cannabis plants were cultivated on an estimated 173,000 acres of land in 18 of the country's 34 provinces. | UN | وتُزرع نبتات القنّب على أراض تقدر مساحتها بنحو 000 173 فدان في 18 محافظة من محافظات أفغانستان الـ34. |
Noting that the focus of the present resolution is the use of cannabis seeds for the illicit cultivation of cannabis plants, | UN | وإذ تلاحظ أن تركيز هذا القرار ينصب على استخدام بذور القنّب لزراعة نبتات القنّب على نحو غير مشروع، |
Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants | UN | استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب |
Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants | UN | استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب |
Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants | UN | استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب |
Some States provided information on the number of cannabis plants destroyed and the number of hectares of cannabis eradicated in recent years. | UN | وقدّمت بعض الدول معلومات عن عدد نبتات القنّب التي أُبيدت وعدد هكتارات القنّب التي أُتلفت في السنوات الأخيرة. |
Some States reported that small-scale cultivation of cannabis plants tended to occur in remote, forested areas. | UN | وأفادت بعض الدول بأن زراعة نبتات القنّب على نطاق صغير تحدث أكثر في المناطق النائية ومناطق الغابات. |
The competent authorities, in coordination with state law enforcement authorities, had destroyed the cannabis plants. | UN | وقامت السلطات المختصة، بالتنسيق مع أجهزة حكومية معنية بإنفاذ القوانين، بالقضاء على نبتات القنّب. |
The vast majority of the drug plants destroyed in that operation were cannabis plants. | UN | وتمثل نبتات القنّب أغلبية النبتات المخدرة التي تم استئصالها خلال تلك العملية. |
In particular, the efforts of the Government of Morocco, a country affected by the large-scale cultivation of cannabis plants, deserve the support of the international community. | UN | وعلى وجه الخصوص، تستحق جهود حكومة المغرب، هذا البلد المتضرر من زراعة نبتات القنّب على نطاق واسع، دعم المجتمع المدني. |
cannabis plants usually start to flower when the daylight time is decreasing and the period of dark exceeds 11 hours per day. | UN | 12- وتبدأ نبتات القنّب عادةً في الإزهار عندما تنخفض عدد ساعات النهار، وتزيد ساعات الظلام عن 11 ساعة يوميا. |
Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants | UN | استخدام برامج التنمية البديلة في الحدّ من زراعة نبتة القنّب |
2006/31 Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants | UN | 2006/31 استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب |
Syria reported that no cultivation of cannabis plants or other narcotic plants took place on its territory. | UN | وأفادت سوريا بأنه لا تتم زراعة نبتة القنّب أو نباتات مخدّرة أخرى في إقليمها. |
Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants | UN | استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب |
Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants | UN | استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب |
Belize Police Force statistics on drug seizures and arrests indicate that in 1997 there was a 143.5 per cent increase in the destruction of cannabis plants over the amount destroyed in the previous year. | UN | وتشير إحصاءات قوة شرطة بليز فيما يتعلق بالاعتقالات والمضبوطات من المخدرات إلى حدوث زيادة في تدمير نبتات القنب في عام ٧٩٩١ تجاوزت الكمية التي دمرت العام الماضي بنسبة ٥,٣٤١ في المائة. |
According to the authorities of Turkey, the increase in cannabis trafficking was attributable to the illicit cultivation of cannabis plants taking place in the rural parts of the country. | UN | وتبعاً للسلطات التركية، تعزى هذه الزيادة في الاتجار بالقنّب إلى الزراعة غير المشروعة لنبتات القنّب في أرياف البلد. |
They find a terraced house, rip everything out - including the bathroom, all the fixtures and fittings - and fill the whole place with cannabis plants. | Open Subtitles | هم وجدوا منزل متكسر فيه كل شيء بما في ذلك دورة المياة جميع التركيبات والتجهيزات وملأ المكان كله مع نبات القنب |
In Madagascar, the country's national plan of action makes provision for the eradication of cannabis plants. | UN | 55- وفي مدغشقر تنص خطة العمل الوطنية للبلد على استئصال نبات القنّب. |
The cultivation of cannabis plants has declined or stabilized in the main countries producing cannabis resin, and there is evidence that the global market for cannabis resin has become smaller. | UN | فزراعة نبتة القنَّب قد انحدرت أو استقرت في أهم البلدان المنتجة لراتنج القنَّب، كما أنَّ هناك أدلّة تثبت تقلّص حجم السوق العالمية لراتنج القنَّب. |
The extent of cultivation was quantified by 25,000 cannabis plants and 75,000 opium poppy plants over a total area of 40 ha. | UN | وحدد مقدار هذه الزراعة كميا بنحو 000 25 نبتة قنّب و000 75 نبتة خشخاش الأفيون على امتداد مساحة مجموعها 40 هكتارا. |
cannabis plants die soon after flowering, but indoor plants can be kept alive indefinitely using artificial light to prevent the plants from flowering in order to use them for taking cuttings. | UN | وتموت النبتة بعد فترة قصيرة من الإزهار، ولكن يمكن الإبقاء على النبتات المزروعة في مكان مغلق لأجل غير مسمى باستخدام الضوء الاصطناعي لمنعها من الإزهار واستخدامها في الحصول على شتلات. |
Indoor cultivation of cannabis plants is still largely limited to the developed countries of North America, Europe and Oceania. | UN | ولا تزال زراعة عشبة القنّب في الأماكن المغلقة قاصرة إلى حدّ بعيد على البلدان المتقدّمة في أمريكا الشمالية وأوروبا وأوقيانوسيا. |
In Liberia, national law enforcement agencies and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) police conducted a large operation which resulted in the eradication of some 400,000 cannabis plants. | UN | وفي ليبريا أجرت وكالات إنفاذ القانون الوطنية وشرطة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عملية واسعة النطاق أسفرت عن اجتثاث حوالي 000 400 من نباتات القنب. |