canned tuna accounts for almost 100 per cent of exports. | UN | وتمثل التونة المعلبة قرابة 100 في المائة من الصادرات. |
Okay, I've gotten botulism a bunch of times from spoiled canned goods, so I know lots of ways to make people throw up. | Open Subtitles | حسنًا , لقد حدث معي التسمم الغذائي عدة مرات من البضائع المعلبة الفاسدة لذلك أن أعرف طرق كثيرة تجعل الناس يستفرغون |
Listen, I've got to write some tickets, or I'm going to blow my probation and I'm going to get canned. | Open Subtitles | الاستماع، لقد حصلت على كتابة بعض التذاكر، أو أنا ذاهب لتفجير بلدي الاختبار وانا ذاهب للحصول على المعلبة. |
No worms, no cold mornings, no eating canned peaches. | Open Subtitles | لا ديدان ،لاصباح بارد، لا أكل للخوخ المعلب |
I sure did enjoy them canned apricots last night! | Open Subtitles | بالتأكيد استمتعت بحديثكن عن المشمش المعلب الليلة الماضية |
It may be canned. It may be government surplus. | Open Subtitles | ربما تكون معلبة ربما تكون من فائض الحكومة |
About 20-30 terrorists carrying arms entered the Pudur Muslim village, forced open the cooperative stores and stole canned fish, batteries, flour, dhall and sugar. | UN | دخل نحو ٠٢ الى ٠٣ فرداً من الارهابيين المسلحين قرية بودور المسلمة واقتحموا المخازن التعاونية ناهبين معلبات السمك، والبطاريات، والطحين، والذال، والسكر. |
- You have a bunker with canned food? - Look. | Open Subtitles | ـ لديك قبو من المواد الغذائية المعلبة ـ اسمع |
Tuna fishing and tuna processing plants are the backbone of the private sector, with canned tuna as the primary export. | UN | ويمثل صيد أسماك التونة ومصانع تجهيزها العمود الفقري للقطاع الخاص، حيث تمثل التونة المعلبة الصادرات الرئيسية. |
In Japan and South-East Asia, there is a growing demand for canned and ready-to-drink coffee. | UN | وفي اليابان وجنوب شرق آسيا، يزداد الطلب على القهوة المعلبة الجاهزة للشرب. |
Local telephone service Cigarettes canned fruits and vegetables | UN | الخدمات الهاتفية المحلية الفواكه والخضار المعلبة السجائر |
canned tuna accounts for almost 100 per cent of exports. | UN | وتمثل التونة المعلبة ما يقرب من 100 في المائة من الصادرات. |
The effect of the embargo was seen in the course of the epidemic, when access by AIDS patients to appropriate nutrition was denied by cancelling sales of canned foods. | UN | وقد تجلى أثر الحصار إبان انتشار الوباء، حين منع مرضى الإيدز من مصادر التغذية السليمة بإلغاء بيع المأكولات المعلبة. |
Processed beans and canned mushrooms present modestly growing opportunities with the main markets being the European Union (EU) and other industrialized countries. | UN | والفول المجهز وعيش الغراب المعلب يمثل فرصاً ذات نمو متواضع، وأهم اﻷسواق لها هو الاتحاد اﻷوروبي وبلدان صناعية أخرى. |
Cost of storage, local transport and insurance of in-kind contribution of canned fish | UN | تكلفة التخزين والنقل المحلي والتأمين للمساهمة العينية بالسمك المعلب |
Cost of Storage, Local Transport and Insurance to in-kind Contribution of canned Fish | UN | تكلفة التخزين والنقل المحلي والتأمين للمساهمة العينية بالسمك المعلب |
Dr. Hart, uh, we had a canned goods sale at the Dixie Stop, and now my carpel tunnel's acting up. | Open Subtitles | د.هارت كان لدي سلع معلبة لتعبئتها في متجر ديكسي والآن رسغي يؤلمني |
You got about a month's worth of food on hand, most of it's canned goods, but there's steaks in the freezer. | Open Subtitles | معظمه بضائع معلبات ولكن هنالك شرائح لحم في المجمد |
Major sectors affected are canned fruit and vegetables, beverages and tobacco. | UN | أما القطاعات الرئيسية المتأثرة بذلك فهي الفواكه والخضروات المعلّبة والمشروبات والتبغ. |
I'm not keepin'canned goods in my apartment for an earthquake. | Open Subtitles | لن أحتفظ بطعام معلب في شقتي في حالة حصول زلزال |
Like a canned ham. I'm not really big on the manscaping. | Open Subtitles | ـ كلحم خنزير معلّب ـ أنا حقّاً لا أجيد هته اللعبة |
for Thai canned tuna are the United States, EU and Japan. | UN | وأسواق التصدير الرئيسية للتونة المعلﱠبة التايلندية هي الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي واليابان. |
We got a bunch of those canned goods in the expired earthquake kits. | Open Subtitles | ولدينا عدد كبير من المعلبات في مؤن الزلازل منتهية الصلاحية |
Yeah, there's plenty of canned food there. | Open Subtitles | نعم هنالك الكثير من علب الطعام سنكون على مايرام |
We got canned fruits and vegetables canned fish and meats, hot and cold cereals. | Open Subtitles | لدينا فواكه معلبه و خضروات أسماك معلبه و لحوم حبوب حاره و بارده |
The fisheries sector is at the present time beset with the worst crisis that it has had to face for a number of years, and loss of a market for canned tuna will have far-reaching impacts on the economy. | UN | ويعاني قطاع مصايد الأسماك في الوقت الراهن من أسوأ أزمة شهدها منذ عدة سنوات، وسيكون لفقدان سوق التونة المعلَّبة وقع بعيد الأثر على الاقتصاد. |
If I remember what's in my cupboard, it's gonna be macaroni and cheese and canned lima beans. | Open Subtitles | إذا تذكرت مايوجد بخزانتي، سيكون معكرونة، وجبن وفاصوليا معلّبة. |
Food rations incorporate frozen, chilled, dry, fresh and canned products. | UN | وتتضمن حصص الإعاشة منتجات مجمدة ومبردة وجافة وطازجة ومعلبة. |
We did that two years ago, then we had a crusade against canned vegetables. | Open Subtitles | قد فعلنا ذلك قبل عامين، عندما كانت لدينا حربا صليبيه ضد الخضراوات المعلبه |