"canned" - English Arabic dictionary

    "canned" - Translation from English to Arabic

    • المعلبة
        
    • المعلب
        
    • معلبة
        
    • معلبات
        
    • المعلّبة
        
    • معلب
        
    • معلّب
        
    • المعلﱠبة
        
    • المعلبات
        
    • علب
        
    • معلبه
        
    • المعلَّبة
        
    • معلّبة
        
    • ومعلبة
        
    • المعلبه
        
    canned tuna accounts for almost 100 per cent of exports. UN وتمثل التونة المعلبة قرابة 100 في المائة من الصادرات.
    Okay, I've gotten botulism a bunch of times from spoiled canned goods, so I know lots of ways to make people throw up. Open Subtitles حسنًا , لقد حدث معي التسمم الغذائي عدة مرات من البضائع المعلبة الفاسدة لذلك أن أعرف طرق كثيرة تجعل الناس يستفرغون
    Listen, I've got to write some tickets, or I'm going to blow my probation and I'm going to get canned. Open Subtitles الاستماع، لقد حصلت على كتابة بعض التذاكر، أو أنا ذاهب لتفجير بلدي الاختبار وانا ذاهب للحصول على المعلبة.
    No worms, no cold mornings, no eating canned peaches. Open Subtitles لا ديدان ،لاصباح بارد، لا أكل للخوخ المعلب
    I sure did enjoy them canned apricots last night! Open Subtitles بالتأكيد استمتعت بحديثكن عن المشمش المعلب الليلة الماضية
    It may be canned. It may be government surplus. Open Subtitles ربما تكون معلبة ربما تكون من فائض الحكومة
    About 20-30 terrorists carrying arms entered the Pudur Muslim village, forced open the cooperative stores and stole canned fish, batteries, flour, dhall and sugar. UN دخل نحو ٠٢ الى ٠٣ فرداً من الارهابيين المسلحين قرية بودور المسلمة واقتحموا المخازن التعاونية ناهبين معلبات السمك، والبطاريات، والطحين، والذال، والسكر.
    - You have a bunker with canned food? - Look. Open Subtitles ـ لديك قبو من المواد الغذائية المعلبة ـ اسمع
    Tuna fishing and tuna processing plants are the backbone of the private sector, with canned tuna as the primary export. UN ويمثل صيد أسماك التونة ومصانع تجهيزها العمود الفقري للقطاع الخاص، حيث تمثل التونة المعلبة الصادرات الرئيسية.
    In Japan and South-East Asia, there is a growing demand for canned and ready-to-drink coffee. UN وفي اليابان وجنوب شرق آسيا، يزداد الطلب على القهوة المعلبة الجاهزة للشرب.
    Local telephone service Cigarettes canned fruits and vegetables UN الخدمات الهاتفية المحلية الفواكه والخضار المعلبة السجائر
    canned tuna accounts for almost 100 per cent of exports. UN وتمثل التونة المعلبة ما يقرب من 100 في المائة من الصادرات.
    The effect of the embargo was seen in the course of the epidemic, when access by AIDS patients to appropriate nutrition was denied by cancelling sales of canned foods. UN وقد تجلى أثر الحصار إبان انتشار الوباء، حين منع مرضى الإيدز من مصادر التغذية السليمة بإلغاء بيع المأكولات المعلبة.
    Processed beans and canned mushrooms present modestly growing opportunities with the main markets being the European Union (EU) and other industrialized countries. UN والفول المجهز وعيش الغراب المعلب يمثل فرصاً ذات نمو متواضع، وأهم اﻷسواق لها هو الاتحاد اﻷوروبي وبلدان صناعية أخرى.
    Cost of storage, local transport and insurance of in-kind contribution of canned fish UN تكلفة التخزين والنقل المحلي والتأمين للمساهمة العينية بالسمك المعلب
    Cost of Storage, Local Transport and Insurance to in-kind Contribution of canned Fish UN تكلفة التخزين والنقل المحلي والتأمين للمساهمة العينية بالسمك المعلب
    Dr. Hart, uh, we had a canned goods sale at the Dixie Stop, and now my carpel tunnel's acting up. Open Subtitles د.هارت كان لدي سلع معلبة لتعبئتها في متجر ديكسي والآن رسغي يؤلمني
    You got about a month's worth of food on hand, most of it's canned goods, but there's steaks in the freezer. Open Subtitles معظمه بضائع معلبات ولكن هنالك شرائح لحم في المجمد
    Major sectors affected are canned fruit and vegetables, beverages and tobacco. UN أما القطاعات الرئيسية المتأثرة بذلك فهي الفواكه والخضروات المعلّبة والمشروبات والتبغ.
    I'm not keepin'canned goods in my apartment for an earthquake. Open Subtitles لن أحتفظ بطعام معلب في شقتي في حالة حصول زلزال
    Like a canned ham. I'm not really big on the manscaping. Open Subtitles ـ كلحم خنزير معلّب ـ أنا حقّاً لا أجيد هته اللعبة
    for Thai canned tuna are the United States, EU and Japan. UN وأسواق التصدير الرئيسية للتونة المعلﱠبة التايلندية هي الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي واليابان.
    We got a bunch of those canned goods in the expired earthquake kits. Open Subtitles ولدينا عدد كبير من المعلبات في مؤن الزلازل منتهية الصلاحية
    Yeah, there's plenty of canned food there. Open Subtitles نعم هنالك الكثير من علب الطعام سنكون على مايرام
    We got canned fruits and vegetables canned fish and meats, hot and cold cereals. Open Subtitles لدينا فواكه معلبه و خضروات أسماك معلبه و لحوم حبوب حاره و بارده
    The fisheries sector is at the present time beset with the worst crisis that it has had to face for a number of years, and loss of a market for canned tuna will have far-reaching impacts on the economy. UN ويعاني قطاع مصايد الأسماك في الوقت الراهن من أسوأ أزمة شهدها منذ عدة سنوات، وسيكون لفقدان سوق التونة المعلَّبة وقع بعيد الأثر على الاقتصاد.
    If I remember what's in my cupboard, it's gonna be macaroni and cheese and canned lima beans. Open Subtitles إذا تذكرت مايوجد بخزانتي، سيكون معكرونة، وجبن وفاصوليا معلّبة.
    Food rations incorporate frozen, chilled, dry, fresh and canned products. UN وتتضمن حصص الإعاشة منتجات مجمدة ومبردة وجافة وطازجة ومعلبة.
    We did that two years ago, then we had a crusade against canned vegetables. Open Subtitles قد فعلنا ذلك قبل عامين، عندما كانت لدينا حربا صليبيه ضد الخضراوات المعلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more