As to the findings of violations of articles 17 and 23, the State party submits that it cannot accept the Committee's reasoning or interpretation of these articles. | UN | أما بشأن ما خلصت إليه من وقوع انتهاكات للمادتين 17 و23، فإن الدولة الطرف تقول إنها لا يمكن أن تقبل بحجج اللجنة أو بتفسيرها لهاتين المادتين. |
As to the findings of violations of articles 17 and 23, the State party submits that it cannot accept the Committee's reasoning or interpretation of these articles. | UN | أما بشأن ما خلصت إليه من وقوع انتهاكات للمادتين 17 و23، فإن الدولة الطرف تقول إنها لا يمكن أن تقبل بحجج اللجنة أو بتفسيرها لهاتين المادتين. |
It cannot accept the figures given by Israel as they were provided too soon to have been properly scrutinized. | UN | وهي لا تقبل بالأرقام التي قدمتها إسرائيل لأنها قُدمت بأسرع مما يسمح به الوقت لتمحيصها بالشكل الملائم. |
But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations. | UN | ولكننا لا يمكن أن نقبل بدكتاتورية مكشوفة وصارخة في الأمم المتحدة. |
We cannot accept the paragraph as a basis for the future work of the CSD or of any other forum discussing the issue. | UN | وإننا لا نستطيع قبول هذه الفقرة لتكون أساسا لعمل لجنة التنمية المستدامة في المستقبل ولا ﻷي محفل آخر يناقش هذه المسألة. |
Malta takes note of recommendations numbers: 7, 9, 14, 15, 16, 24 and 47; whilst Malta cannot accept recommendations 29, 30 and 40. | UN | وهي إذ تحيط علماً بالتوصيات 8 و10 و13 و14 و15 و16 و24 و47؛ لا يمكنها أن تقبل التوصيات 29 و30 و40. |
The Arab Group cannot accept a selective approach with regard to the relationship between development, peace and security. | UN | ولا يمكن أن تقبل المجموعة العربية نهجا انتقائيا في ما يتعلق بالعلاقة بين التنمية والسلام والأمن. |
The United Kingdom cannot accept draft resolution A/53/L.16 because we consider operative paragraph 2 to be contrary to the United Nations Charter. | UN | إن المملكة المتحدة لا يمكن أن تقبل مشروع القرار A/53/L.16 ﻷننا نعتبر الفقرة ٢ من المنطوق مناقضة لميثاق اﻷمم المتحدة. |
In light of the principle of equality, Israel cannot accept a wide range of illegal housing in the Bedouin settlements. | UN | على ضوء مبدأ المساواة، لا يمكن أن تقبل إسرائيل مجموعة واسعة النطاق من السكن غير المشروع في مستوطنات البدو. |
The Committee therefore cannot accept the State party's argument that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ومن هنا لا يمكن أن تقبل اللجنة حجة الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
China cannot accept this situation and has therefore been forced to suspend its reporting to the Register since 1998. | UN | إن الصين لا تقبل هذا الوضع ولذلك توقفت عن تقديم تقاريرها إلى السجل منذ عام 1998. |
Africa is ready to cooperate with those who are willing to help, but cannot accept dealing with those who dictate to it. | UN | إن أفريقيا مستعدة لمن يساعدها، لكنها لا تقبل من يملي الشروط عليها. |
The Government of Ecuador is willing to collaborate in all activities designed to achieve the common good, although it does not and cannot accept principles which infringe its sovereignty, Constitution and laws. | UN | وحكومة اكوادور مستعدة للتعاون في جميع اﻷعمال الرامية إلى تحقيق الصالح العام، غير أنها لا تقبل ولا يمكن أن تقبل المبادئ التي تتعدى على سيادتها ودستورها وقوانينها. |
But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations. | UN | ولكننا لا يمكن أن نقبل بدكتاتورية مكشوفة وصفيقة في الأمم المتحدة. |
While recognizing the decision by the United States Government to lift restrictions on remittances and family travel to Cuba, we cannot accept that unilaterally imposed measures impede our economic and commercial relations with Cuba. | UN | ومع ترحيبنا بقرار حكومة الولايات المتحدة برفع القيود عن التحويلات المالية وسفر العائلات إلى كوبا، فإننا لا يمكن أن نقبل بأن تعيق التدابير المفروضة بشكل انفرادي علاقاتنا الاقتصادية والتجارية مع كوبا. |
We cannot accept socalled assistance from those who have intensified the blockade, sanctions and hostility against our people. | UN | فنحن لا نستطيع قبول ما تسمى المساعدة ممن شددوا الحصار والجزاءات والعداء ضد شعبنا. |
Hence, Malta cannot accept this recommendation. | UN | وعليه، فإن مالطة لا يمكنها أن تقبل هذه التوصية. |
The Arab Group cannot accept a selective approach with regard to the relationship between development, peace and security. | UN | ولا يمكن أن تقبل المجموعة العربية نهجا انتقائيا في ما يتعلق بالعلاقة بين التنمية والسلام والأمن. |
Because of our historical tradition, we do not accept negotiating mechanisms that exclude any Member State and cannot accept them in the future. | UN | ونحـن بحكم تقاليدنا التاريخية، لا نقبل آليات تفاوض تستثني أية دولة عضو ولا يمكن أن نقبلها في المستقبل. |
We cannot accept that any trade barrier could take precedence over the full respect for human rights. | UN | لا يمكننا أن نقبل أن تكون لأي حاجز تجاري الأولوية على الاحترام التام لحقوق الإنسان. |
Bulgaria cannot accept the recommendation in its first part regarding introducing constitutional changes along the lines of the recommendation. | UN | إن بلغاريا لا يمكنها قبول الجزء الأول من التوصية المتعلق باستحداث تغييرات دستورية وفق ما تشير إليه التوصية. |
Therefore, we cannot accept that unilateral measures imposed by the United States should determine Norway's relations with Cuba. | UN | ولذلك، لا نستطيع أن نقبل أن تحدد التدابير الانفرادية التي تفرضها الولايات المتحدة علاقات النرويج مع كوبا. |
At the same time, however, we cannot accept that the mandate of the High-Level Coordinator is open-ended and that the Security Council remains seized of this file. | UN | إلا أنه في الوقت نفسه لا يمكن أن يقبل أن تكون ولاية المنسق رفيع المستوى مفتوحة، وأن يظل هذا الملف معروضا على مجلس الأمن. |
i cannot accept the fact that there is nothing we can do about this. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني قبول فكرة اننا لسنا قادرين على فعل أي شئ |
Malta takes note of recommendations numbers: 8, 10, 13, 14, 15, 16, 23, and 47; whilst Malta cannot accept recommendations 29, 30 and 40. | UN | وهي إذ تحيط علماً بالتوصيات أرقام 8 و10 و13 و14 و15 و16 و23 و47؛ لا يسعها أن تقبل التوصيات أرقام 29 و30 و40. |
My country and the other Arab countries cannot accept Israel's continued refusal to implement United Nations resolutions and its continued description of | UN | إن بلادي وسائر الدول العربية لن تقبل باستمرار إسرائيل في رفضها تطبيق قرارات الأمم المتحدة. |
35. St Kitts and Nevis reiterates its response in paragraph 26 but cannot accept this recommendation at this time. | UN | 35- تكرر سانت كيتس ونيفيس ردها الوارد في الفقرة 26 لكن ليس بوسعها قبول هذه التوصية في هذا الوقت. |