We recognize that interreligious and intercultural dialogue makes a contribution to peace and harmony, but we believe that that cannot happen at the expense of freedom of expression. | UN | ونقر بأن الحوار بين الأديان وبين الثقافات يسهم في إحلال السلام وتحقيق الانسجام، ولكن نعتقد أن ذلك لا يمكن أن يحدث على حساب حرية التعبير. |
Apparently Tara, after bailing him out of bankruptcy, said, look, Gabriel, this cannot happen again. | Open Subtitles | على ما يبدو، أن تارا بعد أنقذته من الإفلاس قالت، أسمع، غابرييل، لا يمكن أن يحدث هذا مرة أخرى |
This cannot happen in Mintlant, and no one should believe that it does. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يحدث في ميدلاند، وليس لأحد أن يعتقد بحدوث هذا. |
Effective reform of the United Nations cannot happen without an efficient, independent and well-resourced internal justice system that will safeguard the rights of staff members and ensure the effective accountability of managers and staff members. | UN | ولا يمكن القيام بإصلاح فعال للأمم المتحدة دون نظام عدل داخلي يتسم بالكفاءة والاستقلالية وتتوفر له الموارد ليصون حقوق الموظفين ويكفل فعالية مساءلة المديرين والموظفين. |
This is not happening. This cannot happen. | Open Subtitles | لا يمكن حدوث ذلك ؛ هذا لا يمكن بأن يحدث |
Now it needs a real election, and that cannot happen - if I run. | Open Subtitles | والآن هي بحاجة لانتخابات حقيقية وذلك لا يمكن حدوثه إن ترشّحت |
Okay, well, look, train or no train, this cannot happen again. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، انظر ، القطار أو أي تدريب ، هذا لا يمكن أن يحدث مرة أخرى. |
It cannot happen overnight. It must be earned. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يحدث بليلة لا بد أن يكتسب |
Buffy, that cannot happen. I must wear das kummerbund! | Open Subtitles | بافي , هذا لا يمكن أن يحدث يجب أن أرتدي حزام الخصر |
They want your job. This cannot happen again. This will never happen again. | Open Subtitles | انهم يريدون عملك, لا يمكن أن يحدث مرة اخرى هذا لن يحدث مرة اخرى |
We have to change our whole procedure. This cannot happen again. | Open Subtitles | نحن يجب أن نغير إجرائنا بالكامل لا يمكن أن يحدث هذا ثانية |
120. Importantly, prevention approaches seek to promote systemic change that cannot happen overnight. | UN | 120 - ومن الأهمية بمكان أن تهدف نهج الوقاية إلى تشجيع التغيير النُّظِمي الذي لا يمكن أن يحدث بين يوم وليلة. |
Improving access of the poorest to employment requires meaningful capacity-building, which cannot happen when projects are oriented towards short-term results. | UN | ويتطلب تحسين فرص استفادة أشد الناس فقرا من فرص العمالة بناء القدرات على نحو هادف، وهو ما لا يمكن أن يحدث عندما تكون المشاريع موجهة نحو تحقيق نتائج قصيرة الأجل. |
Improving the access of the poorest to employment opportunities requires meaningful capacity-building, which cannot happen when projects are oriented towards short-term results; | UN | ويتطلب تحسين فرص استفادة أشد الناس فقرا من فرص العمالة بناء القدرات على نحو هادف، وهو ما لا يمكن أن يحدث عندما تكون المشاريع موجهة نحو تحقيق نتائج قصيرة الأجل؛ |
We all wish to see a strong and decisive United Nations that is capable of effectively responding to current and future challenges, but this cannot happen by default. | UN | ونرجو جميعا أن نرى الأمم المتحدة قوية وحاسمة لها القدرة على التصدي الفعال لتحديات الحاضر والمستقبل، ولكن هذا لا يمكن أن يحدث تلقائيا. |
" Effective reform of the United Nations cannot happen without an efficient, independent and well-resourced internal justice system that will safeguard the rights of staff members and ensure the effective accountability of managers and staff members. " | UN | " ولا يمكن القيام بإصلاح فعال للأمم المتحدة دون نظام عدل داخلي يتسم بالكفاءة والاستقلالية وتتوفر له الموارد ليصون حقوق الموظفين ويكفل فعالية مساءلة المديرين والموظفين " (61). |
" Effective reform of the United Nations cannot happen without an efficient, independent and well-resourced internal justice system that will safeguard the rights of staff members and ensure the effective accountability of managers and staff members. " | UN | " ولا يمكن القيام بإصلاح فعال للأمم المتحدة دون نظام عدل داخلي يتسم بالكفاءة والاستقلالية وتتوفر له الموارد ليصون حقوق الموظفين ويكفل فعالية مساءلة المديرين والموظفين " (). |
No, this definitely cannot happen. | Open Subtitles | لا ، لا يمكن حدوث هذا بالتأكيد |
Oh, no. That cannot happen. | Open Subtitles | لا يمكن حدوث هذا |
I don't know how this was delivered to me, but it cannot happen again. | Open Subtitles | لا أعرف كيفَ تم توصيلها لي لكن ذلك لا يمكن حدوثه مجدداً |
Will never rest until his brother is free of the Mark... which simply cannot happen lest the Darkness be set free. | Open Subtitles | الذي لن يرتاح حتى يحرر أخيه من العلامة و الذي ببساطة لا يمكن حدوثه إلا إن تحرر الظلام |
Likewise, that cannot happen if broad consensus is not achieved first. | UN | وعلى نحو مماثل، فإن ذلك لا يمكن أن يحصل إذا لم يتحقق أولا توافق واسع في الآراء. |
It cannot happen again. | Open Subtitles | لا يمكن ان يحدث مجددا |
I mean, screw you, Zoe Hart! (door bells jingle) Okay, this cannot happen again. | Open Subtitles | اقصد الى الجحيم زوي هارت حسنا هذا لايمكن ان يحدث مجدداً |