"canteens" - Translation from English to Arabic

    • المطاعم
        
    • مطاعم
        
    • مقاصف
        
    • المقاصف
        
    • والمطاعم
        
    • المطابخ
        
    • بمطاعم
        
    • الحاويات
        
    • والمقاصف
        
    • ومطاعم
        
    • ومقاصف
        
    • الزمزميات
        
    • مقصفا
        
    • مطعماً
        
    Keeping canteens open has contributed significantly to increased pupil numbers. UN وقد ساهم إبقاء هذه المطاعم كثيراً في زيادة عدد التلاميذ.
    In some countries, food support or canteens provided incentives for women to attend. UN وفي بعض البلدان، وفّر الدعم الغذائي أو المطاعم المدرسية حوافز للنساء لكي يحضرن.
    Other measures included the introduction of school canteens throughout the country and the distribution of school uniforms to primary-school pupils. UN وتتضمن التدابير اﻷخرى إنشاء مطاعم في المدارس في جميع أنحاء البلد وتوزيع اﻷزياء المدرسية على تلاميذ المرحلة اﻹبتدائية.
    Other measures taken in provinces with low enrolment rates for girls included school canteens. UN وشملت تدابير أخرى إنشاء مطاعم مدرسية في المقاطعات التي تشهد مستوى التحاق منخفض للبنات.
    The duration of mealtimes and rest hours in canteens established by the employer are not included in the regular working hours. UN ولا تُحسب ضمن ساعات العمل المعتادة فترة الوجبات وساعات الراحة في مقاصف الطعام التي ينشئها رب العمل.
    In 2001 IR worked with the WFP as an implementing partner in the School canteens project in Mali. UN في عام 2001، عملت المنظمة مع برنامج الأغذية العالمي كشريك منفذ في مشروع المقاصف المدرسية في مالي.
    The social and economic crisis, which affects almost all spheres of life of the community, has resulted in the closure in rural areas of pre-school institutions, canteens, shops, bath houses and consumer service establishments. UN وتؤدي اﻷزمة الاجتماعية والاقتصادية، التي تؤثر في كل مجالات الحياة في المجتمع تقريبا، إلى إغلاق مؤسسات ما قبل المدرسة، والمطاعم الخاصة، والحوانيت، والحمﱠامات، ومنشآت تقديم الخدمات إلى المستهلك، وفي المناطق الريفية.
    Food security fostered in learning establishments through school canteens. UN عُزّز الأمن الغذائي في المؤسسات التعليمية من خلال المطاعم المدرسية.
    Students using canteens in thousands UN طلاب يستفيدون من خدمات المطاعم في المدارس باﻵلاف
    School canteens in primary education establishments operate in 23 federal entities in the country. UN وتعمل المطاعم المدرسية في مؤسسات التعليم الابتدائي في 23 هيئة اتحادية في البلد.
    The Ministry continued its efforts to extend the network of school canteens and boarding schools, and to make new study grants available. UN وهكذا، واصلت الوزارة جهودها في مجال توسيع شبكة المطاعم المدرسية والداخليات وتخصيص منح جديدة للتلاميذ.
    Three water tanks and three canteens were constructed. UN وشُيدت أيضا ثلاثة خزانات مياه وثلاثة مطاعم.
    The Committee further notes the efforts to introduce or revitalize school canteens in economically disadvantaged communities. UN كذلك تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة لإنشاء مطاعم المدارس أو إصلاحها في المجتمعات المحرومة اقتصاديا.
    Organization and maintenance of so—called cheap canteens at the social welfare centres or houses; UN تنظيم وتسيير ما يسمى مطاعم رخيصة في مراكز أو بيوت الرعاية الاجتماعية؛
    Quantity of food distributed to school canteens and number of children at school; UN كمية الأغذية الموزعة على مطاعم المدارس وعدد الأطفال في المدارس؛
    Construction and equipping of additional classrooms/canteens at preparatory schools in Gaza UN بناء وتجهيز غرف دراسة إضافية/مقاصف في المدارس الإعدادية في غزة
    School canteens benefited more than 50,000 pupils within Port-au-Prince and more than 240,000 outside the capital. UN وأفادت مقاصف المدارس أكثر من 000 50 تلميذ في بورت أو بـــــرنس وأكثـــــر من 000 240 خارج العاصمة.
    The school canteens and boarding schools for primary-school pupils are completely free of charge. UN وتجدر الإشارة إلى أن المقاصف المدرسية والمدارس الابتدائية الداخلية مجانية تماما.
    :: The school canteen programme, which supports programmes for enrolling and keeping children in school by distributing food to preschools and primary schools in rural areas, on behalf of the School canteens Department. UN :: برنامج دعم أنشطة المقاصف المدرسية لمساندة إلحاق الأطفال بالمدارس وبقائهم فيها عن طريق توزيع مواد غذائية على المنشآت قبل المدرسية والابتدائية بالمناطق الريفية، في إطار دعم شعبة المقاصف المدرسية.
    The student welfare and services offices develop activities to provide economic assistance, fellowships and monetary assistance, canteens, transport, residences in some cases and libraries. UN وتضطلع المكاتب المعنية برعاية الطلاب وتقديم الخدمات لهم بأنشطة توفير المساعدة الاقتصادية، والمنح الدراسية، والمساعدة النقدية، والمطاعم الجامعية، ووسائل النقل، والمساكن في بعض الحالات، والمكتبات.
    NUMBER OF PEOPLE'S canteens AND " glass of milk " COMMITTEES IN METROPOLITAN LIMA UN عدد المطابخ الشعبية ولجان " كوب الحليب " في منطقة العاصمة ليما
    The Law concerning the Social Assistance canteens; UN القانون المتعلق بمطاعم المساعدة الاجتماعية؛
    Don't you think it just might be possible they have taken a drink since you filled their canteens? Open Subtitles ألا تظن أنه من المحتمل أنهم شربوا بعد أن ملأت لهم الحاويات ؟
    Breakfast, snacks and canteens Breakfast UN طعام الإفطار، والوجبات الخفيفة، والمقاصف
    Construction and equipping of additional classrooms/canteens at preparatory schools in Gaza UN تشييد فصول دراسية إضافية ومطاعم مدرسية للمدارس الابتدائية في غزة وتزويدها بالمعدات اللازمة
    56. In addition, the World Food Programme (WFP) provided US$ 3.3 million worth of food assistance to a programme involving residential social institutions, mother and child health centres, and school canteens. UN ٦٥ - وفضلا عن ذلك، قدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة غذائية قيمتها ٣,٣ من ملايين دولارات الولايات المتحدة لبرنامج يضم مؤسسات اجتماعية سكنية ومراكز رعاية صحة اﻷم والطفل، ومقاصف مدرسية.
    All we have left is the ammunition in our belts, the water in our canteens, and the food in our stomachs. Open Subtitles كل ما تبقى لدينا هى الذخيرة فى احزمتنا الماء فى الزمزميات و الطعام فى معدتنا
    A total of 230 school canteens and related income-generating initiatives will be created as sustainable economic enterprises. UN وسيتم إنشاء ما مجموعه 230 مقصفا مدرسيا وإطلاق مبادرة تتصل بإدرار الدخل ومشاريع اقتصادية مستدامة.
    171. In 1997-1998, there were 4,142 school canteens for 561,311 users. UN 171- وفيما يخص المطاعم المدرسية، ينبغي الإشارة إلى أنه في سنة 1997/1998، تم إحصاء 142 4 مطعماً مدرسياً بالنسبة لعدد من المستفيدين يبلغ 311 561 مستفيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more