"capability study" - Translation from English to Arabic

    • دراسة القدرات
        
    • دراسة القدرة
        
    • دراسة للقدرات
        
    • ودراسة القدرات
        
    • الدراسة المتعلقة بالقدرات
        
    The military capability study reduced the military observer strength from 625 to 525. UN خفضت دراسة القدرات العسكرية قوام المراقبين العسكريين للأمم المتحدة من 625 إلى 525 مراقبا.
    Efforts are under way to implement the immediate priorities identified by the military capability study. UN وتُبذل الجهود حالياً لتنفيذ الأولويات العاجلة التي حددتها دراسة القدرات العسكرية.
    Most of the recommendations arising from the military capability study have been implemented. UN وقد نُفِّذت معظم التوصيات المنبثقة من دراسة القدرات العسكرية للقوة.
    28. In addition, most of the recommendations arising from the military capability study have been implemented. UN 28 - وبالإضافة إلى ذلك، تم تنفيذ معظم التوصيات المنبثقة عن دراسة القدرة العسكرية.
    For example, a military capability study was conducted, followed by a reconfiguration of the military component. UN فعلى سبيل المثال، أجريت دراسة للقدرات العسكرية، أعقبتها إعادة تشكيلٍ للعنصر العسكري.
    14. Most of the recommendations arising from the military capability study conducted in January 2013 have been implemented. UN 14 - وقد نُفّذ معظم التوصيات المنبثقة عن دراسة القدرات العسكرية التي أجريت في كانون الثاني/يناير 2013.
    The Chief Security Adviser participated in and contributed to: the security situation and threat assessment for UNISFA; a military capability study; a mission mandate analysis; the strategic threat assessment conducted by the joint review team; and the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism analysis. UN عمل كبير مستشاري الأمن على المشاركة والإسهام في ما يلي: تقييم الحالة الأمنية والتهديدات التي تواجه القوة الأمنية المؤقتة؛ دراسة القدرات العسكرية؛ تحليل ولاية البعثة؛ تقييم التهديدات الاستراتيجية الذي يجريه فريق الاستعراض المشترك؛ تحليل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    The military capability study also analysed and assessed, in consultation with UNIFIL, the possibility of troop adjustment within the authorized strength of 15,000 troops, and in response to the prevailing situation on the ground. UN وشملت أيضا دراسة القدرات العسكرية إجراء تحليل وتقييم، بالتنسيق مع اليونيفيل، لإمكانية تعديل القوات ضمن القوام المأذون به البالغ 000 15 جندي، واستجابة للوضع السائد في الميدان.
    57. UNIFIL is developing plans, in consultation with the Department of Peacekeeping Operations, to implement the recommendations of the military capability study. UN 57 - وبالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام، تقوم القوة بوضع خطط لتنفيذ توصيات دراسة القدرات العسكرية.
    The Committee trusts that any additional budgetary requirements resulting from the military capability study of UNDOF will be submitted to the General Assembly in a timely manner. UN وتأمل اللجنة أن تعرض أي احتياجات إضافية من موارد الميزانية تنتج عن دراسة القدرات العسكرية للقوة على الجمعية العامة في الوقت المناسب.
    UNMIS had incorporated these recommendations into planning and further reflected them in recommendations of the military capability study referred to in the report of the Secretary-General mentioned above. UN وكانت البعثة قد أدرجت هذه التوصيات في التخطيط وعكستها بشكل إضافي في توصيات دراسة القدرات العسكرية المشار إليها في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه.
    Subject to the approval of the proposed reassignment of staff appointments as detailed in the military capability study, it is expected that UNMIS will exchange liaison officers with these other missions. UN ورهنا بالموافقة على الاقتراح بإعادة تكليف الموظفين المعينين على النحو المفصل في دراسة القدرات العسكرية، يتوقع أن تتبادل البعثة موظفي الاتصال مع البعثات المذكورة.
    It is assumed that by July 2009, the adjustment of UNMIS military strength and posture will have progressed in line with the results of the military capability study concluded in August 2008. UN ومن المفترض أن يُحرز بحلول تموز/يوليه 2009 بعض التقدم في تعديل قوام البعثة العسكري ووضعها تمشياً مع نتائج دراسة القدرات العسكرية التي أجريت في آب/أغسطس 2008.
    192. The military capability study also provides for added military strength at the team site level, requiring the construction of additional accommodation units and facilities. UN 192 - وتنص دراسة القدرات العسكرية أيضا على زيادة القوام العسكري على صعيد مواقع الأفرقة مما يتطلب تشييد وحدات إيواء ومرافق إضافية.
    This represents 92.4 per cent of the strength recommended (9,990) by the 2008 Military capability study. UN ويمثل ذلك 92.4 في المائة من القوام الذي أوصت به دراسة القدرات العسكرية التي أجريت في عام 2008 (والبالغ 990 9 جنديا).
    40. Implementation of the military capability study of 2008 is almost complete. UN 40 - ويشارف تنفيذ دراسة القدرة العسكرية التي أجريت في عام 2008 على الانتهاء.
    These figures reflect a rebalancing of the military component as recommended by the military capability study conducted in August 2008. UN وتعكس هذه الأرقام إعادة موازنة العنصر العسكري على النحو الذي أوصت به دراسة القدرة العسكرية التي أجريت في آب/أغسطس 2008.
    38. UNMIS continues to implement the recommendations of the Military capability study and the force structure is being re-aligned to meet future challenges of the mission. UN 38 - وتواصل البعثة تنفيذ توصيات دراسة القدرة العسكرية ويجري تعديل هياكل القوات لكي تتمكّن البعثة من التغلب على التحديات التي ستواجهها في المستقبل.
    To participate in a military capability study UN المشاركة في إجراء دراسة للقدرات العسكرية
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that a military capability study under preparation by the Department of Peacekeeping Operations, once completed, would be considered by the Mission in due course, including its budgetary implications, in particular for military aircraft, if applicable. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأن إدارة عمليات حفظ السلام بصدد إعداد دراسة للقدرات العسكرية، وبمجرد اكتمال تلك الدراسة، فستنظر فيها البعثة في الوقت المناسب، بما في ذلك آثارها المترتبة في الميزانية، ولا سيما بالنسبة للطائرات العسكرية، إن لزم الأمر.
    A joint strategic review and military capability study conducted from 16 to 31 January recognized a new momentum in the military operations following the introduction of the Force Intervention Brigade, and strategic changes in the Force structure are under review to maximize the Force's effectiveness in the implementation of the MONUSCO mandate. UN وأظهر الاستعراض الاستراتيجي المشترك ودراسة القدرات العسكرية أُجريا من 16 إلى 31 كانون الثاني/يناير وجود زخم جديد في العمليات العسكرية بعد إشراك لواء التدخل، والعمل جار على النظر في إجراء تغييرات استراتيجية في هيكلية القوة بغية الاستفادة إلى أقصى حد من فعالية القوة في تنفيذ ولاية البعثة.
    In the course of the rightsizing of some UNIFIL units pursuant to the recommendations of the recent military capability study, Indonesia reduced its deployment from 1,446 to 1,188 troops. UN وفي سياق تصحيح حجم بعض وحدات اليونيفيل عملا بالتوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بالقدرات العسكرية التي أجريت مؤخرا، قلصت إندونيسيا قواتها المنتشرة من 446 1 فردا إلى 188 1 فردا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more