"capacities of developing countries and countries" - Translation from English to Arabic

    • قدرات البلدان النامية والبلدان
        
    • بناء قدرة البلدان النامية والبلدان
        
    Assessment of capacities of developing countries and countries with economies in transition; UN ' 2` تقييم قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate legitimate border crossing, regional cooperation and integration UN تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود بطريقة مشروعة وتحقيق التعاون والتكامل الإقليميين
    Objective of the Organization: To strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate border crossing by means of increased exchange of secure electronic information between customs administrations UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود، عن طريق زيادة تبادل المعلومات الإلكترونية المأمون بين إدارات الجمارك
    Almost 75 per cent of these activities are technical assistance and capacity-building interventions, which are being implemented with the support of UNEP regional offices to strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition. UN ونسبة ما يقرب من 75 في المائة من هذه الأنشطة هي تدخلات خاصة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات، تنفذ بدعم من مكاتب اليونيب الإقليمية لتعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    11. Strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to address the obstacles that hinder their participation in an increasingly globalized economy by: UN 11 - تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على معالجة العقبات التي تعوق اشتراكها في اقتصاد يزداد عولمة، وذلك، عن طريق ما يلي:
    8. Strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to address the obstacles that hinder their participation in an increasingly globalized economy through: UN 8- تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على معالجة العقبات التي تعوق اشتراكها في اقتصاد يزداد عولمة، وذلك، عن طريق ما يلي:
    11. Strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to address the obstacles that hinder their participation in an increasingly globalized economy through: UN 11 - تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على معالجة العقبات التي تعوق اشتراكها في اقتصاد يزداد عولمة، وذلك، عن طريق ما يلي:
    In line with that assessment, part III of the document contains a number of proposed actions and initiatives that acknowledge the need to strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to address the obstacles that hinder their participation in an increasingly globalized economy. UN ووفقا لهذا التقييم يشتمل الجزء الثالث من الوثيقة على عدد من الإجراءات والمبادرات المقترحة التي تسلم بالحاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لمعالجة المعوقات التي تحول دون مشاركتها في اقتصاد يتجه نحو العولمة بشكل متزايد.
    (a) [Agreed] Strengthen capacities of developing countries and countries with economies in transition to measure, reduce and assess the impacts of air pollution, including health impacts, and provide financial and technical support for these activities; UN (أ) [متفق عليه] تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على قياس وخفض وتقييم آثار تلوث الهواء ومن بينها آثاره على الصحة، وتوفير الدعم المالي والتقني لتلك الأنشطة؛
    Almost 75 per cent of those activities were technical assistance and capacity-building interventions, which were implemented with the support of UNEP regional offices to strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition. UN وكان نحو 75 بالمائة من هذه الأنشطة عبارة عن تدخلات في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات، ونفذت بدعم من المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بغرض تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate legitimate border crossing, regional cooperation and integration UN ألف ألف - تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود بطريقة مشروعة وتحقيق التعاون والتكامل الإقليميين
    Objective of the Organization: To strengthen capacities of developing countries and countries with economies in transition to attract investments in energy efficiency and renewable energy projects in the context of climate change mitigation and sustainable development Consultants 215.0 Travel 120.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على جذب الاستثمارات في المشاريع المتعلقة بكفاءة الطاقة والطاقة المتجددة في سياق التخفيف من وطأة تغير المناخ وتحقيق التنمية المستدامة
    and the practical feasibility of establishing such banks should be further studied. 134. The Commission encourages the use of ESTs and such innovative private sector financing mechanisms as build-operate-transfer (BOT) schemes for promoting EST transfer, including building the capacities of developing countries and countries with economies in transition to negotiate BOT contracts. UN ١٣٤ - وتشجع اللجنة استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا واﻵليات المبتكرة لتمويل القطاع الخاص مثل خطط بناء وتشغيل ونقل التكنولوجيا لتشجيع نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، بما في ذلك بناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية للتفاوض بشأن عقود بناء وتشغيل ونقل التكنولوجيا.
    (a) Strengthen capacities of developing countries and countries with economies in transition to measure, reduce and assess the impacts of air pollution, including health impacts, and provide financial and technical support for these activities; UN (أ) تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على قياس وخفض وتقييم آثار تلوث الهواء ومن بينها آثاره على الصحة، وتوفير الدعم المالي والتقني لتلك الأنشطة؛
    The World Summit had agreed that actions should be taken at all levels to strengthen capacities of developing countries and countries with economies in transition and to facilitate implementation of the Montreal Protocol by ensuring adequate replenishment of its Multilateral Fund for 2003-2005. UN فقد اتفقت القمة العالمية على ضرورة إتخاذ الإجراءات على جميع المستويات لتعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وتيسير تنفيذ بروتوكول مونتريال بضمان التجديد الكافي لموارد صندوقه متعدد الأطراف للفترة 2003 - 2005.
    20. Requests the Executive Director, subject to the availability of resources, to undertake specific actions in the context of the Global Mercury Partnership to strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to initiate or further develop their national inventories of mercury; UN 20 - يطلب من المدير التنفيذي أن يقوم، رهناً بتوفر الموارد، باتخاذ تدابير محددة في سياق شراكة الزئبق العالمية لتعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، لبدء إعداد أو مواصلة استكمال قوائمها الوطنية لجرد الزئبق؛
    (c) Enhanced capacities of developing countries and countries with economies in transition to prepare and implement national and regional competition laws, address the challenges arising from global economic crises in implementing competition and consumer protection legislation UN (ج) تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إعداد وتنفيذ قوانين منافسة وطنية وإقليمية والتصدي للتحديات الناشئة عن الأزمات الاقتصادية العالمية بتنفيذ تشريعات متعلقة بالمنافسة وحماية المستهلكين
    (c) Enhanced capacities of developing countries and countries with economies in transition to prepare and implement national and regional competition laws, address the challenges arising from global economic crises in implementing competition and consumer protection legislation UN (ج) تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إعداد وتنفيذ قوانين المنافسة الوطنية والإقليمية، ومعالجة التحديات الناجمة عن الأزمات الاقتصادية العالمية في تطبيق تشريعات المنافسة وحماية المستهلك
    In addition, the Monterrey Consensus (21-22 March 2002) identified areas in which South-South cooperation could make a contribution, especially with regard to the development of the capacities of developing countries and countries with economies in transition to meet the MDGs. UN وبالإضافة إلى ذلك، حدد توافق آراء مونتيري (21-22 آذار/ مارس 2002) المجالات التي يمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يسهم فيها وخاصة فيما يتصل بتنمية قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تلبية الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more