"capacities of local governments" - Translation from English to Arabic

    • قدرات الحكومات المحلية
        
    Building capacities of local governments in Africa to cope with climate change UN بناء قدرات الحكومات المحلية في أفريقيا للتصدي لتغير المناخ
    Building capacities of local governments in Africa to cope with climate change UN بناء قدرات الحكومات المحلية في أفريقيا للتصدي لتغير المناخ
    They stressed the need to strengthen the capacities of local governments to provide necessary conditions for decentralization and poverty eradication. UN كما أكدت الحاجة إلى تعزيز قدرات الحكومات المحلية على تهيئة الظروف اللازمة لإحلال اللامركزية والقضاء على الفقر.
    1.6. Strengthened capacities of local governments and other stakeholders to foster participatory local development and support the achievement of the MDGs. UN 1-6 تعزيز قدرات الحكومات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين لتدعيم التنمية المحلية القائمة على المشاركة ودعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Strategic plan outcome 1.6: Strengthened capacities of local governments and other stakeholders to foster participatory local development and support of the MDGs UN تعزيز قدرات الحكومات المحلية والجهات الأخرى صاحبة المصلحة لتعزيز التنمية المحلية القائمة على المشاركة ودعم الأهداف الإنمائية للألفية
    It has also established the Network of Local Government Training and Research Institutions in Asia and the Pacific (LOGOTRI) for building the capacities of these institutes so that they in turn can build the capacities of local governments in the region. UN وأنشأت اللجنة أيضا شبكة من معاهد التدريب والبحث التابعة للحكومات المحلية في آسيا والمحيط الهادئ، لبناء قدرات تلك المعاهد بحيث تصبح قادرة بدورها على بناء قدرات الحكومات المحلية في المنطقة.
    It helps develop the capacities of local governments to formulate, plan, monitor and implement participatory local development plans, working together with civil society and other local organizations. UN فذلك يساعد في تنمية قدرات الحكومات المحلية على وضع خطط إنمائية محلية قائمة على المشاركة والتخطيط لها ورصدها وتنفيذها وفي العمل مع المجتمع المدني والمنظمات المحلية الأخرى.
    Furthermore, throughout the reporting period ADI took active participation within the project for building capacities of local governments, civil society organizations and business sector to participate in the MDG processes, implemented by United Nations Development Programme (UNDP) in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وفضلا عن ذلك، شاركت الرابطة طوال الفترة المشمولة بالتقرير بشكل فعال ضمن مشروع بناء قدرات الحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص لتتمكن من الاشتراك في عمليات الأهداف الإنمائية للألفية التي نفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Building capacities of local governments in Africa to cope with climate change (UN-Habitat in collaboration with the United Nations Environment Programme) UN بناء قدرات الحكومات المحلية في أفريقيا للتصدي لتغير المناخ (موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    5. Strengthened capacities of local governments and other stakeholders to foster participatory local development and support achieving the MDGs UN 5 - تعزيز قدرات الحكومات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين على رعاية التنمية المحلية التشاركية ودعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    5. Strengthened capacities of local governments and other stakeholders to foster participatory local development and support achieving the MDGs UN 5 - تعزيز قدرات الحكومات المحلية وأصحاب الشأن الآخرين لتعزيز التنمية المحلية التشاركية والدعم بما يحقق الأهداف الإنمائية للألفية
    The UNHabitat Cities and Climate Change Initiative continues to build capacities of local governments and stakeholders in coastal cities by developing, adapting and making available methodologies that provide guidelines on how to cope with climate change. UN ومازالت مبادرة المدن وتغير المناخ بموئل الأمم المتحدة مستمرة في بناء قدرات الحكومات المحلية وأصحاب المصلحة في المدن الساحلية من خلال وضع المنهجيات التي توفر المبادئ التوجيهية بشأن كيفية التعامل مع تغير المناخ وموائمتها وإتاحتها.
    Development of the The capacities of local governments, to be developed as necessary, to operate as active partners in the process;. UN (ب) تنمية قدرات الحكومات المحلية حسب الضرورة للعمل كشركاء ناشطة في العملية؛
    (d) Strengthening capacities of local governments in urban economic, social, environmental development and finance (2) UN (د) تعزيز قدرات الحكومات المحلية في مجال التنمية والتمويل الاقتصادي والاجتماعي والبيئي الحضري (2)
    UNDP strategic plan outcome 1.5: Strengthened capacities of local governments and other stakeholders to foster participatory local development and support achieving the MDGs. UN محصلة الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي 1-5: تعزيز قدرات الحكومات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين على تدعيم التنمية المحلية القائمة على المشاركة ودعم إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    22. The disbursement capacities of local governments improved as a result of UNCDF support in 2012 (indicator 2). UN 22 - تحسنت قدرات الحكومات المحلية على الدفع نتيجة لدعم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في سنة 2012 (المؤشر 2).
    14. The disbursement capacities of local governments improved as a result of UNCDF support in 2011 (indicator 2). UN 14 - تحسّنت قدرات الحكومات المحلية على الدفع نتيجة لدعم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في سنة 2011 (المؤشر 2).
    UNDP strategic plan outcome (1.5): Strengthened capacities of local governments and other stakeholders to foster participatory local development and support achieving the MDGs. UN محصلة الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي (1-5): تعزيز قدرات الحكومات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين على تشجيع التنمية المحلية القائمة على المشاركة ودعم إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    UNDP strategic plan Outcome (1.5): Strengthened capacities of local governments and other stakeholders to foster participatory local development and support achieving the MDGs UN محصلة الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي (1-5): تعزيز قدرات الحكومات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين لتشجيع التنمية المحلية القائمة على المشاركة ودعم إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    91. Mechanisms to promote the engagement and participation and to strengthen the capacities of local governments, communities, civil society and the private sector should be enhanced and supported. Their role is instrumental to effectively address the challenges related to climate change. UN 91 - وينبغي النهوض بآليات تعزيز الانخراط والمشاركة وتدعيم قدرات الحكومات المحلية والمجتمعات المحلية والمجتمع المدني والقطاع الخاص ودعمها، حيث إن لهؤلاء دورا فعالا في التصدي بكفاءة للتحديات المتعلقة بتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more