"capacities of states in" - Translation from English to Arabic

    • قدرات الدول في
        
    (g) to assist in identifying areas where the capacities of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the arms embargo; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات الدول في المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    (g) To assist in identifying areas where the capacities of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the arms embargo; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات الدول في المنطقة من أجل تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    (g) to assist in identifying areas where the capacities of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the arms embargo; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات الدول في المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    15. In addition, the Centre continued to cooperate with OPCW on the development of this network, which once established, will facilitate the collection of information on the training, equipment, medical support, and trained staff capacities of States in the event of a chemical weapons attack or threats thereof in the region. UN 15 - وبالإضافة إلى ذلك، واصل المركز التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن إنشاء تلك الشبكة الإقليمية. وما أن يتم إنشاء الشبكة، فسوف تيسر جمع المعلومات عن قدرات الدول في مجال التدريب والمعدات والدعم الطبي والموظفين المدربين في حالة وقوع هجوم بالأسلحة الكيميائية أو التهديد بوقوعه في المنطقة.
    8. Emphasizes the role of international cooperation in support of national efforts and in raising the capacities of States in the field of human rights through, inter alia, the enhancement of their cooperation with human rights mechanisms, including through the provision of technical assistance, upon the request of and in accordance with the priorities set by the States concerned; UN 8- يؤكد على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية والرفع من قدرات الدول في مجال حقوق الإنسان، بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة التقنية، بناء على طلب الدول المعنية ووفقاً للأولويات التي حددتها؛
    10. Also emphasizes the role of international cooperation in support of national efforts and in raising the capacities of States in the field of human rights through, inter alia, the enhancement of their cooperation with human rights mechanisms, including through the provision of technical assistance, upon the request of and in accordance with the priorities set by the States concerned; UN 10- يشدد أيضاً على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وزيادة قدرات الدول في ميدان حقوق الإنسان بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة التقنية، بناء على طلب الدول المعنية ووفقاً للأولويات التي حددتها؛
    10. Also emphasizes the role of international cooperation in support of national efforts and in raising the capacities of States in the field of human rights through, inter alia, the enhancement of their cooperation with human rights mechanisms, including through the provision of technical assistance, upon the request of and in accordance with the priorities set by the States concerned; UN 10- يشدد أيضاً على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وزيادة قدرات الدول في ميدان حقوق الإنسان بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة التقنية، بناء على طلب الدول المعنية ووفقاً للأولويات التي حددتها؛
    8. Emphasizes the role of international cooperation in support of national efforts and in raising the capacities of States in the field of human rights through, inter alia, the enhancement of their cooperation with human rights mechanisms, including through the provision of technical assistance, upon the request of and in accordance with the priorities set by the States concerned; UN 8- يؤكد على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية والرفع من قدرات الدول في مجال حقوق الإنسان، بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بوسائل منها توفير المساعدة التقنية، بناءً على طلب الدول المعنية ووفقاً للأولويات التي حددتها؛
    10. Also emphasizes the role of international cooperation in support of national efforts and in raising the capacities of States in the field of human rights through, inter alia, the enhancement of their cooperation with human rights mechanisms, including through the provision of technical assistance, upon the request of and in accordance with the priorities set by the States concerned; UN 10- يشدد أيضاً على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وزيادة قدرات الدول في ميدان حقوق الإنسان بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بطرق تشمل توفير المساعدة التقنية، بناء على طلب الدول المعنية ووفقاً للأولويات التي حددها؛
    10. Also emphasizes the role of international cooperation in support of national efforts and in raising the capacities of States in the field of human rights through, inter alia, the enhancement of their cooperation with human rights mechanisms, including through the provision of technical assistance, upon the request of and in accordance with the priorities set by the States concerned; UN 10- يشدد أيضاً على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وزيادة قدرات الدول في ميدان حقوق الإنسان بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة التقنية، بناء على طلب الدول المعنية ووفقاً للأولويات التي حددتها؛
    8. Emphasizes the role of international cooperation in support of national efforts and in raising the capacities of States in the field of human rights through, inter alia, the enhancement of their cooperation with human rights mechanisms, including through the provision of technical assistance, upon the request of and in accordance with the priorities set by the States concerned; UN 8- يؤكد على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وتعزيز قدرات الدول في مجال حقوق الإنسان، بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة التقنية، بناء على طلب الدول المعنية ووفقاً للأولويات التي تحدّدها؛
    8. Emphasizes the role of international cooperation in support of national efforts and in raising the capacities of States in the field of human rights through, inter alia, the enhancement of their cooperation with human rights mechanisms, including through the provision of technical assistance, upon the request of and in accordance with the priorities set by the States concerned; UN 8- يؤكد على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وتعزيز قدرات الدول في مجال حقوق الإنسان، بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة التقنية، بناءً على طلب الدول المعنية ووفقاً للأولويات التي تحدّدها؛
    National Governments and international organizations are challenged to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, when the capacities of States in many regions are weakened by conflict and disaster and their social protection policies are either inadequate or absent altogether. UN وبات يتعين بذلك على الحكومات الوطنية والمنظمات الدولية مواجهة التحدي الذي يمثله تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، في وقت تضاءلت قدرات الدول في مناطق إقليمية كثيرة جراء النزاعات والكوارث وأثبتت سياساتُها المتعلقة بالحماية الاجتماعية أنها إما غير كافية أو غائبة كليا.
    173. As regards piracy off the coast of Somalia, programmes under development by IMO, UNODC, UNDP and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute were aimed at improving the capacities of States in the region to address piracy and other crimes at sea. UN 173 - وفي ما يخص أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، تهدف البرامج التي يعدها كل من المنظمة البحرية الدولية() ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة() وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي() ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة() إلى تحسين قدرات الدول في المنطقة للتصدي للقرصنة وغيرها من الجرائم المرتكبة في عرض البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more