"capacity and effectiveness of" - Translation from English to Arabic

    • قدرة وفعالية
        
    • قدرات وفعالية
        
    • وقدرتها وفعاليتها
        
    • القدرة والفعالية
        
    These issues include the need to improve the capacity and effectiveness of the formal institutional mechanisms for coordinating and monitoring the national population programmes in the country. UN وتشمل هذه المسائل الحاجة إلى تحسين قدرة وفعالية اﻵليات المؤسسية الرسمية لتنسيق ورصد البرامج السكانية الوطنية في البلد.
    Twelve national counterpart organizations involved in ESCAP projects indicated the improved capacity and effectiveness of programmes on health. UN وأشارت 12 من المنظمات الوطنية المناظرة، التي شاركت في مشاريع اللجنة، إلى تحسن قدرة وفعالية البرامج المتعلقة بالصحة.
    The workshop demonstrated how effective and appropriate support modalities by the United Nations could translate into enhanced capacity and effectiveness of the African Union mission on the ground. UN وأظهرت حلقة العمل الكيفية التي يمكن أن تتحول بها طرائق الدعم الفعالة والمناسبة التي تعتمدها الأمم المتحدة إلى قدرة وفعالية معززتين لبعثة الاتحاد الأفريقي على أرض الواقع.
    At the national level, steps must be taken to combat corruption and to enhance the capacity and effectiveness of the tax authorities and police branches focusing on white collar crime. UN فعلى المستوى الوطني، يجب اتخاذ خطوات لمكافحة الفساد وتعزيز قدرات وفعالية سلطات الضرائب وأجهزة الشرطة التي تركِّز على مكافحة جرائم الموظفين الإداريين.
    They underscore the absolutely crucial necessity of allocating additional resources -- human and financial -- to strengthen the capacity and effectiveness of African Union (AU) peacekeeping operations in Darfur, Burundi and Somalia. UN إنها تؤكد الضرورة المطلقة لتخصيص مزيد من الموارد البشرية والمالية من أجل تعزيز قدرات وفعالية الاتحاد الأفريقي في حفظ السلام في دارفور، وبوروندي، والصومال.
    116. For most of the world's citizens, the relevance, capacity and effectiveness of the United Nations are seen through the prism of their experience with United Nations staff and activities in their home country. UN 116 - ينظر معظم المواطنين في العالم، إلى ملاءمة الأمم المتحدة وقدرتها وفعاليتها من خلال خبراتهم المكتسبة في سياق تعاملهم مع موظفي وأنشطة الأمم المتحدة في بلدانهم.
    However, efforts to sustainably bolster the capacity and effectiveness of the United Nations system on the ground in all types of emergency and under whatever administrative structure -- whether that of a resident or humanitarian coordinator or, in the case of integrated missions, a special representative of the Secretary-General -- must be redoubled. UN ومع ذلك، ينبغي مضاعفة الجهود المبذولة لتعزيز القدرة والفعالية المستدامة لمنظومة الأمم المتحدة في الميدان في جميع الحالات الطارئة وفي إطار أي هيكل إداري - سواء كان من خلال المنسق المقيم أو المنسق في حالات الطوارئ، أو في حالة البعثات المتكاملة، أو في حالة الممثل الخاص للأمين العام.
    We strongly support Special Representative of the Secretary-General Eide's drive to increase the capacity and effectiveness of UNAMA in a number of key areas through staffing increases and structural changes that allow for an integrated approach, thereby ensuring all United Nations and international efforts are properly coordinated. UN ونؤيد بقوة رغبة الممثل الخاص للأمين العام السيد إيدي في زيادة قدرة وفعالية البعثة في عدد من المجالات الرئيسية من خلال زيادة عدد الموظفين وإجراء تغييرات هيكلية تسمح باتباع نهج متكامل، ومن ثم ضمان تنسيق جميع الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والجهود الدولية تنسيقا صحيحا.
    There are also proposals for better intergovernmental oversight and accountability of the Secretariat, improving the effectiveness of the budget process and enhancing the capacity and effectiveness of the Secretariat. UN وهناك أيضا مقترحات لتحسين الاشراف الحكومي الدولي ومساءلة اﻷمانة العامة؛ وتحسين فعالية عملية الميزنة، وزيادة قدرة وفعالية اﻷمانة العامة.
    It enhances the capacity and effectiveness of the United Nations in conducting peace-keeping operations and other field missions and provides technical support to Member States. UN وتعمل على زيادة قدرة وفعالية اﻷمم المتحدة في تشييد عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى وتقدم الدعم التقني الى الدول اﻷعضاء.
    It enhances the capacity and effectiveness of the United Nations in conducting peace-keeping operations and other field missions and provides technical support to Member States. UN وتعمل على زيادة قدرة وفعالية اﻷمم المتحدة في تشييد عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى وتقدم الدعم التقني الى الدول اﻷعضاء.
    We all recognize the urgent need to strengthen the capacity and effectiveness of the Council, to enhance its representativity, and to improve the efficiency and transparency of its methods of work. UN ونحن جميعا نسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز قدرة وفعالية مجلس اﻷمن، وزيادة طابعه التمثيلي وتحسين كفاءته والشفافية في أساليب عمله.
    Phase II could enhance the capacity and effectiveness of the search function by ranking the results according to their relevance and quality. UN 17- قد تحسِّن المرحلة الثانية قدرة وفعالية وظيفة البحث من خلال ترتيب النتائج حسب منفعتها ونوعيتها.
    The Committee further recommends the State party to provide adequate resources and to take all other necessary steps to strengthen the capacity and effectiveness of national human rights institutions, including the National Human Rights Commission, the National Commission for Women, and the Scheduled Castes and Scheduled Tribes Commission. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن توفر ما يكفي من الموارد وأن تتخذ كافة الخطوات الضرورية الأخرى لتعزيز قدرة وفعالية المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، واللجنة المعنية بالطبقات الاجتماعية والقبائل المجدولة.
    The Committee further recommends the State party to provide adequate resources and to take all other necessary steps to strengthen the capacity and effectiveness of national human rights institutions, including the National Human Rights Commission, the National Commission for Women, and the Scheduled Castes and Scheduled Tribes Commission. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن توفر ما يكفي من الموارد وأن تتخذ كافة الخطوات الضرورية الأخرى لتعزيز قدرة وفعالية المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، واللجنة المعنية بالطبقات الاجتماعية والقبائل المجدولة.
    50. In the same connection, Egypt underscored the importance of preventive diplomacy as a way of enhancing the capacity and effectiveness of the United Nations in intervening before a crisis erupted. UN ٥٠ - وفي هذا السياق، أكدت مصر أهمية الدبلوماسية الوقائية بوصفها وسيلة لتعزيز قدرة وفعالية اﻷمم المتحدة في مجال التدخل قبل نشوب اﻷزمة.
    9. Calls upon all countries to actively engage in and/or support on-the-ground-based activities on the part of International Consortium on Combating Wildlife Crime members to strengthen the capacity and effectiveness of local enforcers and improve national and international cooperation; UN 9- تدعو جميع البلدان للمشاركة بفعالية في و/أو أن تدعم الأنشطة التي يقوم بتنفيذها على الأرض الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية لتعزيز قدرات وفعالية مسؤولي الإنفاذ المحليين وتعزيز التعاون على الصعيدين الوطني والدولي؛
    9. Calls upon all countries to actively engage in and/or support on-the-ground-based activities on the part of International Consortium on Combating Wildlife Crime members to strengthen the capacity and effectiveness of local enforcers and improve national and international cooperation; UN 9 - تدعو جميع البلدان للمشاركة بفعالية في و/أو أن تدعم الأنشطة التي يقوم بتنفيذها على الأرض الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية لتعزيز قدرات وفعالية مسؤولي الإنفاذ المحليين وتعزيز التعاون على الصعيدين الوطني والدولي؛
    10. CHRC recommended the abolition of the use of disciplinary and administrative segregation (solitary confinement) for persons with serious or acute mental disabilities; and increase in the capacity and effectiveness of mental health treatment centres for prisoners, taking into account the needs of Aboriginal peoples in prisons. UN 10- وأوصت اللجنة الكندية بإلغاء فرض العزل التأديبي والإداري (الحبس الانفرادي) على الأشخاص المصابين بحالات عجز عقلي خطير أو حاد وتعزيز قدرات وفعالية مراكز الصحة العقلية الخاصة بالسجناء، ومراعاة احتياجات السكان الأصليين في السجون(14).
    It also offered the Assembly a precious opportunity to discuss the role and characteristics of the international civil service, including the fundamental principles on which it was based and the ways, within those principles, to adapt its management to changing requirements, in the broader context of the overall effort to enhance the capacity and effectiveness of the system in responding to the new challenges confronting it. UN كما أن التزامن يتيح للجمعية العامة فرصة ثمينة لمناقشة دور الخدمة المدنية الدولية وخصائصها، بما يشمل المبادئ الأساسية التي تستند إليها والطرق التي يمكن اتباعها في إطار هذه المبادئ لتطويع إدارة الخدمة المدنية الدولية وفقا للمتطلبات المتغيرة، في السياق الأعم للجهود العامة الهادفة إلى تحسين قدرات وفعالية المنظومة في مجابهة التحديات الجديدة التي تواجهها.
    39. In his report on strengthening of the United Nations: an agenda for further change (A/57/387), setting the priorities for further strengthening of the role, capacity and effectiveness of the United Nations for the years to come, the Secretary-General reiterated his commitment to 50/50 gender balance in the United Nations Secretariat. UN 39 - وأكد الأمين العام من جديد في تقريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من الإصلاح (A/57/387)، الذي يحدد الأولويات الرامية إلى مواصلة تعزيز دور الأمم المتحدة وقدرتها وفعاليتها في السنوات المقبلة، التزامه بتحقيق التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50 في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    (a) As part of their strategy to counter trafficking in opiates from Afghanistan, Governments should encourage their law enforcement authorities to work with their Afghan counterparts, build partnerships and increase cooperation, thus strengthening the capacity and effectiveness of the new Afghan institutions; UN (أ) ينبغي للحكومات، كجزء من استراتيجيتها لمكافحة الاتجار بالمواد الأفيونية الواردة من أفغانستان، أن تشجّع سلطات إنفاذ القوانين لديها على العمل مع الهيئات الأفغانية المناظرة وبناء الشراكات وزيادة التعاون وبالتالي تعزيز القدرة والفعالية لدى المؤسسات الأفغانية الجديدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more