"capacity at the national level" - Translation from English to Arabic

    • القدرات على الصعيد الوطني
        
    • القدرات على المستوى الوطني
        
    • القدرة على الصعيد الوطني
        
    • القدرة على المستوى الوطني
        
    Several speakers welcomed the development of capacity at the national level to develop and utilize such methodologies. UN ورحّب عدة متكلمين بتنمية القدرات على الصعيد الوطني من أجل وضع هذه المنهجيات واستخدامها.
    Over the first five years of its existence, it concentrated its efforts in building capacity at the national level. UN وركز جهوده خلال سنواته الخمس الأولى على بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    The goal is to build capacity at the national level so that the need for external support during disasters will be reduced. UN والهدف من ذلك هو بناء القدرات على الصعيد الوطني حتى يمكن الحد من الحاجة لطلب الدعم الخارجي أثناء الكوارث.
    (iii) Ways in which to build capacity at the national level for risk management, risk financing and risk transfer, UN `3 ' إيجاد السبل الكفيلة ببناء القدرات على المستوى الوطني في مجال إدارة المخاطر وتمويلها ونقلها؛
    (iv) Building capacity, at the national level, in the areas of economic diversification; UN `4 ' بناء القدرات على المستوى الوطني في مجالات التنويع الاقتصادي؛
    Concerning the former, efforts are in progress to assess capacity at the national level and to determine how the United Nations system can best assist in strengthening national capacity. UN وفيما يتعلق بالمسألة اﻷولى، تبذل حاليا الجهود في سبيل تقييم القدرة على الصعيد الوطني وتحديد الكيفية التي يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد بها، على أفضل وجه، في تعزيز القدرة الوطنية.
    The number of recommendations adopted at intergovernmental meetings cannot serve as a yardstick to measure progress towards achieving strengthened capacity at the national level. UN فعدد التوصيات المعتمدة في الاجتماعات الحكومية الدولية لا يصلح مقياسا للتقدم المحرز في تحقيق زيادة القدرة على الصعيد الوطني.
    In this regard, there is a critical need to increase capacity at the national level for legal, legislative and regulatory initiatives. UN ومن هذه الناحية توجد حاجة ملحة إلى زيادة القدرة على المستوى الوطني بالنسبة للمبادرات القانونية والتشريعية والتنظيمية.
    This was considered all the more pressing, as the Committee agreed that the Millennium Development Goals provided a unique opportunity to both build capacity at the national level and improve cooperation at the international level. UN وارتُئي أن مما يزيد من إلحاح هذا الأمر أن اللجنة وافقت على أن الأهداف الإنمائية للألفية تتيح فرصة فريدة لبناء القدرات على الصعيد الوطني وتحسين التعاون على الصعيد الدولي على السواء.
    They called upon the Department of Economic and Social Affairs and ECA to assist in building capacity at the national level to facilitate effective youth development and involvement in national strategies. UN ودعوا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى المساعدة على بناء القدرات على الصعيد الوطني من أجل تسهيل النهوض بالشباب ومشاركتهم في الاستراتيجيات الوطنية بصورة فعالة.
    The Expert Group expressed its concern regarding the lack of capacity at the national level to put the guidance into practice, and thus saw the need to encourage the Conference of the Parties to provide the necessary financial assistance for the implementation of the guidance. UN 10 - وعبر فريق الخبراء عن قلقه بشأن نقص القدرات على الصعيد الوطني للتنفيذ العملي للتوجيهات ومن ثم يرى أن هناك حاجة إلى تشجيع مؤتمر الأطراف على تقديم المساعدات المالية اللازمة لتنفيذ التوجيهات.
    Building capacity, at the national level, in the areas of economic diversification; UN (د) بناء القدرات على الصعيد الوطني في مجال التنوع الاقتصادي؛
    The workshop targeted Government officials and other relevant stakeholders and sought to improve capacity at the national level to develop social policies, in particular a national policy on gender to promote gender equality through the collection of relevant data. UN واستهدفت حلقة العمل المسؤولين الحكوميـين وغيرهم من أصحاب المصلحة ذوي الصلة وسعت إلى تحسين القدرات على الصعيد الوطني في مجال وضع السياسات الاجتماعية، ولا سيما وضع سياسة وطنية بشأن المسائل الجنسانية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال جمع البيانات ذات الصلة.
    Ways in which to build capacity at the national level for risk management, risk financing and risk transfer to better manage the impact of the implementation of response measures; UN (ج) سبل بناء القدرات على الصعيد الوطني من أجل إدارة المخاطر، وتمويل المخاطر، ونقل المخاطر من أجل تحسين معالجة الأثر الذي يخلفه تنفيذ تدابير الاستجابة؛
    Among the key reasons identified was the weak capacity at the national level to produce gender statistics, which was linked to underinvestment in that area. UN ومن بين الأسباب الرئيسية التي ذُكِرَت مسألة ضعف القدرات على المستوى الوطني على إعداد إحصاءات جنسانية، الذي يعزى إلى قلة الاستثمارات المنفقة في هذا المجال.
    It was recommended that States adopt adequate legal frameworks and build capacity at the national level to combat such forms of crime and to cooperate at the regional and global levels. UN وأوصى الاجتماع بأن تعتمد الدول أطرا قانونية ملائمة وأن تبني القدرات على المستوى الوطني لمكافحة أشكال الجريمة هذه والتعاون على المستويين الإقليمي والعالمي.
    Those efforts built capacity at the national level in the use of space technologies and contributed to the establishment of networks of users and providers of space technology that spill over into economic and social development once knowledge is applied at the country level. UN وأسهمت هذه الجهود في بناء القدرات على المستوى الوطني في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء، كما أسهمت في إنشاء شبكات من مستخدمي تكنولوجيا الفضاء ومقدميها، تصُب في التنمية الاقتصادية والاجتماعية حال تطبيق المعارف على المستوى القطري.
    24. Challenges continue to bedevil the implementation of CAADP, including lack of funding and limited capacity at the national level to formulate national agriculture and food security investment plans. UN 24 - وما زالت التحديات تربك تنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، ومنها نقص التمويل ومحدودية القدرات على المستوى الوطني على صياغة خطط استثمار وطنية للزراعة والأمن الغذائي.
    (b) Increased interlinkage of national stakeholders with national and international networks and improved capacity at the national level to plan and design a sustainable food production strategy using an ecosystem management approach UN (ب) زيادة الترابط بين أصحاب المصلحة الوطنيين والشبكات الوطنية والدولية وتحسين القدرة على الصعيد الوطني على تخطيط وتصميم استراتيجية مستدامة لإنتاج الأغذية باستخدام نهج لإدارة النظم الإيكولوجية
    (c) Improved capacity at the national level to plan and design poverty alleviation strategies that integrate an ecosystem services-based approach UN (ج) تحسين القدرة على الصعيد الوطني على تخطيط وتصميم استراتيجيات للتخفيف من وطأة الفقر تتضمن نهجا قائما على خدمات النظام الإيكولوجي
    5. At its thirty-third session in 2002, the Statistical Commission included in its agenda the item of statistical capacity-building.3 It discussed the elements of national statistical capacity and the necessary conditions for building such capacity at the national level. UN 5 - أدرجت اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين اللجنة الإحصائية المعقودة في عام 2002 في جدول أعمالها البند المتعلق ببناء القدرات الإحصائية(3). وناقشت اللجنة عناصر القدرة الإحصائية الوطنية والشروط اللازمة لبناء هذه القدرة على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more