"capacity building at the" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات على
        
    (vi) capacity building at the national level on modelling the impacts of response measures; UN `6 ' بناء القدرات على المستوى الوطني في مجال وضع النماذج المتعلقة بتأثير تدابير التصدي؛
    The UNFPA CSTs have played a key role in strengthening capacity building at the country level. UN وقد قامت الأفرقة القطرية للخدمات التقنية التابعة للصندوق بدور رئيسي في تعزيز بناء القدرات على الصعيد القطري.
    capacity building at the regional level through expert panels & workshops & institutional anchoring UN :: بناء القدرات على الصعيد الإقليمي من خلال أفرقة الخبراء وحلقات العمل وإرساء دعائم المؤسسات
    capacity building at the regional level was underscored. UN وتم التأكيد على ضرورة بناء القدرات على الصعيد الإقليمي.
    capacity building at the national level in collaboration with other relevant stakeholders such as the World Bank might be helpful in that regard. UN وقد يكون بناء القدرات على الصعيد الوطني بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة مثل البنك الدولي مفيدا في هذا المجال.
    The conference invites submissions on monitoring and evaluation of capacity building at the national level by 15 August 2008, for consideration. UN يدعو المؤتمر إلى تقديم تقارير عن رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني بحلول 15 أيار/ أغسطس 2008 من أجل النظر فيها.
    UNCTAD's experience in capacity building at the local and regional levels to develop systems for diversification planning, particularly in mining-dependent regions, can be a useful input in this respect. UN ويمكن لخبرة الأونكتاد في ميدان بناء القدرات على المستويين المحلي والإقليمي فيما يتعلق بوضع نظم للتخطيط في مجال التنويع، لا سيما في المناطق المعتمدة على التعدين، أن تكون مساهمة مفيدة في هذا الخصوص.
    The importance of capacity building at the national level, including for non-government organizations and community based organizations, was highlighted. UN وتم تأكيد أهمية بناء القدرات على الصعيد الوطني، بما في ذلك قدرات المنظمات غير الحكومية والمنظمات التي تتخذ من المجتمعات الأهلية قاعدة لعملها.
    Improvement of UN good offices capacities to better support capacity building at the regional level; and UN - تحسين قدرات المساعي الحميدة للأمم المتحدة لتحسين دعم بناء القدرات على الصعيد الإقليمي؛
    Improvement of UN good offices capacities to better support capacity building at the regional level; and UN - تحسين قدرات الأمم المتحدة للمساعي الحميدة من أجل تحسين دعم بناء القدرات على المستوى الإقليمي؛
    The Government has identified the need for further capacity building at the technical and policy levels in all branches of government to ensure that a rights based approach is applied throughout decision making and planning processes but especially for those frontline agencies to better identify and address the needs of victims of human rights abuses. UN وحددت الحكومة الحاجة إلى مواصلة بناء القدرات على المستوى التقني وعلى مستوى السياسات في جميع فروع الحكومة من أجل ضمان تطبيق نهج يقوم على الحقوق في جميع مراحل عمليات صنع القرار والتخطيط، وبخاصة في مؤسسات المواجهة بغية تحسين تحديد احتياجات ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان ومعالجتها.
    Encouraging the local private sector and local communities to provide energy financing and other energy services, particularly in rural areas and remote islands, and contribute to achieving the intended goals through capacity building at the corporate and community levels. UN :: تشجيع القطاع الخاص المحلي والمجتمعات المحلية على توفير التمويل لموارد الطاقة وخدمات الطاقة الأخرى، لا سيما في المناطق الريفية والجزر النائية، وعلى المساهمة في تحقيق الأهداف المنشودة من خلال بناء القدرات على مستوى الشركات والمجتمعات المحلية.
    Travel on official business (joint - capacity building at the national level) UN السفر في مهام رسمية (بناء القدرات على المستوى القطري- مشتركة)
    The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) released in April 1997 its country support strategy for Lebanon, which includes 12 specific areas for cooperation in terms of capacity—building at the policy, institutional and enterprise levels; resources for implementation are to be identified. UN ونشرت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في نيسان/أبريل ٧٩٩١ استراتيجيتها القطرية لدعم لبنان، التي تشمل ٢١ مجالاً محدداً للتعاون في بناء القدرات على مستوى وضع السياسات والمستوى المؤسسي والمشروعات؛ ويقتضي اﻷمر تحديد موارد للتنفيذ.
    It requests the Secretariat to prepare a technical paper on the subject and to hold a workshop, subject to availability of resources, on performance indicators for monitoring and evaluating capacity building at the national level prior to COP-14. UN ويطلب إلى الأمانة إعداد ورقة عن الموضوع وعقد حلقة عمل حسب توفر الموارد عن مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني قبل موعد مؤتمر الأطراف الرابع عشر (COP-14).
    12. In the context of strengthening the United Nations operational activities for development, the Summit recommended in the Programme of Action that the United Nations Development Programme (UNDP) support the coordinated implementation of social development programmes through its network of field offices, and organize United Nations system efforts towards capacity building at the local, national and regional levels. UN ٢١ - وفي سياق تعزيز اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة من أجل التنمية، أوصى مؤتمر القمة في برنامج العمل بأن يدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ برامج التنمية الاجتماعية تنفيذا منسقا من خلال شبكة مكاتبه الميدانية وأن ينظم جهود منظومة اﻷمم المتحدة من أجل بناء القدرات على كل من الصعيد المحلي والوطني واﻹقليمي.
    GoB has identified the need for further capacity building at the technical and policy levels in all branches of government to infuse a rights-based approach into the decision making and planning processes and especially for frontline agencies to better prevent abuses, or identify and address the needs of victims of human rights abuses. UN وقد حددت حكومة بليز الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات على المستوى التقني ومستوى السياسة العامة في جميع فروع الحكومة لنشر نهج يقوم على الحقوق في عملية صنع القرار والتخطيط ولا سيما لكي تقوم الوكالات الأمامية بتحسين سبل منع حدوث الاعتداءات أو تحديد احتياجات ضحايا الاعتداءات المتعلقة بحقوق الإنسان والتصدي لها.
    Emphasis will be placed on capacity building at the national level on trade and trade-related policies and negotiations, including the linkage between trade, poverty and gender (paragraph 105 of the São Paulo Consensus) and regional integration efforts (paragraph 96). UN وسيجري التركيز على بناء القدرات على الصعيد الوطني في مجال التجارة والسياسات والمفاوضات المتصلة بالتجارة، بما في ذلك الصلة بين التجارة والفقر ونوع الجنس (الفقرة 105 من توافق آراء ساو باولو) وجهود التكامل الإقليمي (الفقرة 96).
    The second phase covers capacity building at the level of the WAEMU Commission (to enable it to fully play its role in dissemination and control of the implementation of the Directives), and assistance to WAEMU member States in the effective application of the Directives at the national level. UN وتشمل المرحلة الثانية بناء القدرات على مستوى مفوضية الاتحاد (لتمكينها من الاضطلاع بدورها كاملا في نشر الإيعازات ومراقبة تنفيذها)، ومساعدة الدول الأعضاء في الاتحاد على تطبيق الإيعازات بفعالية على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more