capacity building of staff in Government agencies dealing with street children | UN | مشروع بناء قدرات العاملين بالمؤسسات الحكومية في مجال أطفال الشوارع |
capacity building of partners on how to support and protect | UN | :: بناء قدرات الشركاء بشأن كيفية الدعم والوقاية |
capacity building of outreach workers on maternal and newborn care. | UN | :: بناء قدرات العاملين في مجال التوعية بشأن رعاية الأمهات وحديثي الولادة. |
It was an important initiative to enhance the capacity—building of government officials, non-governmental organizations and UNICEF staff. | UN | ومن المبادرات الهامة ما يتمثل في تعزيز بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية وموظفي اليونيسيف. |
The Ministry of Health has been undertaking capacity building of health personnel and has developed training guidelines on disabilities. | UN | واضطلعت وزارة الصحة ببناء قدرات الموظفين في مجال الصحة ووضعت مبادئ توجيهية للتدريب في مجال الإعاقة. |
Specific technical assistance will be provided on debt management, and for the capacity building of Palestinian institutions. | UN | وستقدم مساعدة تقنية محددة بشأن إدارة الديون وبشأن بناء قدرات المؤسسات الفلسطينية. |
EEC Trust Fund for Sustained Good Governance in Ethiopia through capacity building of National Parliament | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإقامة حكم رشيد مستدام في إثيوبيا من خلال بناء قدرات البرلمان الوطني |
Similarly, the Zanzibar gender machinery, the Ministry of Youth, Women and Children was strengthened through capacity building of the staff. | UN | وجرت أيضاً تقوية الآلية الجنسانية في زنجبار، وهي وزارة الشباب والمرأة والطفل من خلال بناء قدرات الموظفين. |
EEC Trust Fund for Sustained Good Governance in Ethiopia through capacity building of National Parliament | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإقامة حكم رشيد مستدام في إثيوبيا من خلال بناء قدرات البرلمان الوطني |
EEC/Ethiopia Trust Fund for Sustained Good Governance through capacity building of National Parliament | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: صندوق إثيوبيا الاستئماني من أجل الحكم الرشيد المستدام عن طريق بناء قدرات البرلمان الوطني |
capacity building of teachers, community leaders and school based management committees | UN | :: بناء قدرات المعلمين والرائدات المحليات ولجان الإدارة |
capacity building of partner organizations will support in the form of grants, capacity building of communities and POS to improve their effectiveness in implementing poverty alleviation programs. | UN | وسيتم دعم بناء قدرات المنظمات الشريكة، في شكل منح وبناء القدرات المجتمعية ودعم المنظمات الشريكة. لتحسين فعاليتها في مجال تنفيذ برامج تخفيف حدة الفقر. |
SAGUN has developed an identity as a professional organization working on capacity building of grassroots organizations, particularly training, action and research. | UN | لقد فرضت ساغون نفسها كمنظمة محترفة تعمل على بناء قدرات منظمات ذات قاعدة شعبية، ولا سيما في مجال التدريب والعمل والبحث. |
capacity building of women's organizations and networks to advocate for gender equality and women's rights | UN | :: بناء قدرات المنظمات والشبكات النسائية للدعوة من أجل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة |
This project has also other components such as capacity building of police officers and database management on criminal activities in this field. | UN | ولهذا المشروع مكونات أخرى، مثل بناء قدرات ضباط الشرطة وإدارة قواعد البيانات المعنية بالأنشطة الجنائية في هذا المجال. |
The capacity building of survivor and disabled persons organisations is being promoted through the provision of a government budget and ILO financial support. | UN | ويُعزز بناء قدرات منظمات الناجين ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تخصيص ميزانية حكومية وتقديم دعم مالي من منظمة العمل الدولية. |
capacity building of judiciary and penitentiary staff, law enforcement officials and civil status registrars on human rights; | UN | بناء قدرات موظفي القضاء ومصلحة السجون، وموظفي إنفاذ القانون ومسجلي الأموال المدنية في مجال حقوق الإنسان؛ |
capacity building of law enforcement and national institutions is contemplated. | UN | يتم التفكير في بناء قدرات مؤسسات إنفاذ القانون والمؤسسات الوطنية. |
Further, the Government of Egypt has intensified cooperation with international organizations, particularly in the area of capacity building of law enforcement officials. | UN | كما كثفت حكومة مصر تعاونها مع المنظمات الدولية، لا سيما في مجال بناء قدرات موظفي إنفاذ القانون. |
The capacity building of elected representatives is undertaken under a special plan scheme which nurtures the elected women representatives also this helps them in taking up additional responsibilities and move upwards in the political system. | UN | ويجري الاضطلاع ببناء قدرات الممثلين المنتخبين في إطار خطة خاصة موضوعة لدعم النائبات المنتخبات أيضا، مما يساعدهن في تولي المزيد من المسؤوليات والارتقاء في المناصب السياسية. |
It is from this experience that a component has been included in the 1999 Workplan with the objective of proactively promoting gender mainstreaming in structures and programmes through capacity building of various institutions. | UN | وهذه التجربة هي التي أدت إلى إضافة عنصر في خطة العمل لسنة 1999 يستهدف التشجيع النشط لإشراك المرأة في المجرى الرئيسي للهياكل والبرامج عن طريق بناء القدرات لدى مؤسسات مختلفة. |
Priority must be accorded to empowerment and capacity building of the local communities to effectively manage their natural resources. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية لتمكين المجتمعات المحلية وبناء قدراتها لإدارة مواردها الطبيعية بفعالية. |