"capacity building programs" - Translation from English to Arabic

    • برامج بناء القدرات
        
    • وبرامج بناء القدرات
        
    One of this National capacity building programs is the five-year federal programme called the Public Sector Capacity Building Program (PSCAP). UN وأحد برامج بناء القدرات الوطنية هذه هو برنامج السنوات الخمس الاتحادي المسمى برنامج بناء قدرات القطاع العام.
    5- Enhance and promote capacity building programs for Islamic capitals and cities. UN 5 - تحسين وتعزيز برامج بناء القدرات في العواصم والمدن الإسلامية.
    capacity building programs for potential women parliamentarians and young female parliamentarians continue to be supported by the work of IWLN. UN ويستمر حصول برامج بناء القدرات بالبرلمانيات المحتملات والبرلمانيات الشابات على الدعم بفضل عمل شبكة إينيلاو النسائية للقائدات.
    The Rwandan judicial sector is the focus of the capacity building programs initiated by ICTR. UN 58 - وينصب تركيز برامج بناء القدرات التي بادرت بها المحكمة على قطاع القضاء في رواندا.
    Assistance needed: Donor partners are needed to get the TRC off ground by providing resources and capacity building programs. UN المساعدة اللازمة: ثمة حاجة إلى شركاء مانحين للنهوض بلجنة الحقيقة والمصالحة من خلال تقديم الموارد وبرامج بناء القدرات
    They agreed on the need for international support for capacity building programs to achieve sustained economic growth and sustainable development and for assistance to countries with large refugee populations. UN ووافقوا على الحاجة إلى تقديم دعم دولي إلى برامج بناء القدرات بهدف تحقيق نمو اقتصادي مستمر وتنمية مستدامة ومن أجل تقديم المساعدة إلى البلدان التي تضم أعدادا كبيرة من اللاجئين.
    The Unit also keeps track of positions held by women in the civil service and assists in the development of capacity building programs for female civil servants. UN وتتابع الوحدة أيضا المناصب التي تشغلها المرأة في الخدمة المدنية وتساعد في وضع برامج بناء القدرات لموظفات الخدمة المدنية.
    But it cautioned that " statistical capacity building programs need to involve the users of statistics more actively " . UN لكنه نبه إلى أنه " من الضروري أن تشرك برامج بناء القدرات الإحصائية مستخدمي الإحصاءات بشكل أكثر فعالية " ().
    However, it cautioned that " statistical capacity building programs need to involve the users of statistics more actively " . UN غير أنه نبه إلى أن " برامج بناء القدرات الإحصائية تحتاج إلى إشراك مستخدمي الإحصاءات بفعالية أكبر " (و).
    31. Human Rights Support Unit, by convening capacity building programs, reviewing domestic laws, following recommendations, monitoring implementation of the conventions, is committed to promote international human rights standards and include them in policies, strategies and working plans of ministries. UN 31- إن وحدة حقوق الإنسان، ملتزمة بتعزيز معايير حقوق الإنسان وإدراجها في سياسات واستراتيجيات وخطط عمل الوزارات، وذلك بتنفيذ برامج بناء القدرات واستعراض القوانين المحلية ذات الصلة، واتباع التوصيات، ورصد تنفيذ الاتفاقيات.
    240.13 Strongly condemn the grave acts of terrorism which targeted Iraqi civilians on almost a daily basis in different parts of the country and call for enhancement of international cooperation to support Iraqi capacity building programs to combat all forms of terrorism; UN 240-13 الإدانة الشديدة للأعمال الإرهابية الخطيرة التي استهدفت المدنيين العراقيين على أساس يومي تقريباً في مختلف ربوع البلاد والدعوة إلى تعزيز التعاون الدولي لدعم برامج بناء القدرات العرقية لمكافحة جميع أشكال الإرهاب؛
    Strongly condemn the grave acts of terrorism which targeted Iraqi civilians on almost a daily basis in different parts of the country and call for enhancement of international cooperation to support Iraqi capacity building programs to combat all forms of terrorism; UN 266/13 الإدانة الشديدة للأعمال الإرهابية الخطيرة التي استهدفت المدنيين العراقيين على أساس يومي تقريبا في مختلف ربوع البلاد، ويدعون إلى تعزيز التعاون الدولي لدعم برامج بناء القدرات العراقية لمكافحة جميع أشكال الإرهاب؛
    Strongly condemn the grave acts of terrorism which targeted Iraqi civilians on almost a daily basis in different parts of the country and call for enhancement of international cooperation to support Iraqi capacity building programs to combat all forms of terrorism; UN 205-13 الإدانة الشديدة للأعمال الإرهابية الخطيرة التي استهدفت المدنيين العراقيين على أساس يومي تقريباً في مختلف ربوع البلاد، ويدعون إلى تعزيز التعاون الدولي لدعم برامج بناء القدرات العراقية لمكافحة جميع أشكال الإرهاب؛
    165.13 Strongly condemn the grave acts of terrorism which targeted Iraqi civilians on almost a daily basis in different parts of the country and call for enhancement of international cooperation to support Iraqi capacity building programs to combat all forms of terrorism. UN 165-13 الإدانة الشديدة للأعمال الإرهابية الخطيرة التي استهدفت المدنيين العراقيين على أساس يومي تقريباً في مختلف ربوع البلاد، ويدعون إلى تعزيز التعاون الدولي لدعم برامج بناء القدرات العراقية لمكافحة جميع أشكال الإرهاب؛
    The recent set up of the Men Against Violence Advocacy Group, the ongoing work of Youth Peer Educators and Community Facilitators on Child Protection including the capacity building programs for Government Village Representatives residing in the villages are some examples of `community and village'led initiatives in place facilitated by Government through the MWCSD. UN والقيام في الآونــة الأخيرة بإنشاء جماعة دعوة الرجال ضد العنف، والعمل المستمر لمربي النظرات الشباب ومســهلي المجتمع المحلي المعنــيين بحماية الأطفــال بما في ذلك برامج بناء القدرات لممثلي القرى التابعــين للحكومة المقيمين في القرى هي بعض أمثلة للمبادرات التي يقودها " المجتمع المحلي والقرية " الموضوعة موضع التنفيذ وتسهلها الحكومة عن طريق وزارة شؤون الأسرة.
    132. The SPM has provided support over the years to projects and courses aimed at expanding the participation of women in power and decision-making spheres, including the Women and Democracy project (a network initiative intended to incentivize and support the candidacies and election of women in the Northeast), in addition to capacity building programs organized in Santa Catarina, Minas Gerais, São Paulo, Paraná, and other states. UN 132- وقدمت أمانة سياسات المرأة الدعم على مدار السنين إلى المشاريع والدروس الرامية إلى توسيع نطاق مشاركة المرأة في دوائر السلطة وصنع القرار، مثل مشروع " المرأة والديمقراطية " (وهو عبارة عن شبكة تهدف إلى حفز ودعم ترشيح النساء وانتخابهن في الشمال الشرقي)، إضافة إلى برامج بناء القدرات المنظمة في سانتا كاتارينا، وميناس جيرايس، وساو باولو، وبارانيا، وغيرها من الولايات.
    COAF is currently negotiating financial support for technological improvement and capacity building programs with the Inter American Drug Abuse Control Commission (CICAD/OAS), from which it has already received assistance in the past. " UN ويتفاوض المجلس حاليا على دعم مالي للتحسينات التكنولوجية وبرامج بناء القدرات مع لجنة مكافحة إساءة استعمال المخدرات للبلدان الأمريكية التي تلقى منها بالفعل مساعدة في الماضي.
    The Ministers noted that many efforts have been taken, in support of the Palestinian people in their struggle for full independence by the international community, including the Asian and African countries through the New Asian African Strategic Partnership (NAASP) capacity building programs for Palestine. UN 239 - لاحظ الوزراء أن هناك الكثير من الجهود قد اتخذت من جانب المجتمع الدولي لدعم الشعب الفلسطيني في نضاله من أجل الاستقلال، بما في ذلك الجهود التي بذلتها البلدان الآسيوية والأفريقية من خلال الشراكة الاستراتيجية الجديدة الآسيوية - الأفريقية وبرامج بناء القدرات لفلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more