"capacity development and" - Translation from English to Arabic

    • تنمية القدرات
        
    • وتنمية القدرات
        
    • تنمية القدرة
        
    • وتطوير القدرات
        
    • تطوير القدرات
        
    • بتنمية القدرات
        
    • وتنمية قدرات
        
    • لتطوير القدرات و
        
    • وتنمية القدرة
        
    • لتنمية القدرات وتقديم
        
    :: Support rural women willing to increase the level of their economic activity through capacity development and network building; UN :: تقديم الدعم للنساء الريفيات الراغبات في زيادة مستوى نشاطهن الاقتصادي عن طريق تنمية القدرات وبناء الشبكات؛
    14. Sustainable capacity development and education for sustainable development UN تنمية القدرات المستدامة وتسخير التعليم لأغراض التنمية المستدامة
    Thus they have had a limited impact in terms of contributing to productive capacity development and employment creation. UN وبالتالي، كان لهذا الارتفاع أثر محدود من حيث المساهمة في تنمية القدرات الإنتاجية واستحداث فرص العمل.
    Priority 4: Structural economic transformation, productive capacity development and value addition UN الأولوية 4: التحول الاقتصادي الهيكلي وتنمية القدرات الإنتاجية، وإضافة القيمة
    The global and vertical funds prioritize capacity development and have developed monitoring and reporting tools to measure progress. UN وتقوم الصناديق العالمية والرأسية بتحديد أولويات تنمية القدرة ووضعت أدوات للرصد والإبلاغ من أجل قياس التقدم.
    (i) Improving water governance through strengthening of institutional and regulatory reforms, capacity development and innovation; UN ' 1` تحسين أسلوب إدارة المياه عن طريق تعزيز الإصلاحات المؤسسية والتنظيمية، وتطوير القدرات والابتكار؛
    capacity development and national ownership of the millennium development goalsMDG agenda UN تنمية القدرات والسيطرة الوطنية على خطة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    And its success would depend also on the delivery of substantial assistance to developing countries through capacity development and the transfer of knowledge and technology. UN كما سيتوقف نجاحه على تقديم مساعدات كبيرة إلى البلدان النامية من خلال تنمية القدرات ونقل المعارف والتكنولوجيا.
    However, they will adapt to evolving demands such as for national capacity development, and in response to improved international standards. UN ومع ذلك، فإنها سوف تتكيف مع المطالب الناشئة من قبيل تنمية القدرات الوطنية واستجابةً لتحسين المعايير الدولية.
    The Board asked for continued dialogue on the issue of reinforcing national capacity development and the role of the United Nations development system in this regard. UN وطلب المجلس مواصلة الحوار بشأن مسألة تعزيز تنمية القدرات الوطنية ودور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في هذا الصدد.
    Section III: contribution of the United Nations operational activities to national capacity development and development effectiveness UN الفرع الثالث: إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    It supports capacity development and nation-building in developing countries, and also contributes to meeting global challenges. UN إنها تدعم تنمية القدرات وبناء الأمة في البلدان النامية، وتُسهم أيضا في التصدي للتحديات على الصعيد العالمي.
    HLCM Section III: Contribution of the United Nations operational activities to national capacity development and development effectiveness UN الفرع الثالث: إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    This will have implications for both individual capacity development and human resources management in the public service. UN وستكون لذلك آثار على كل من تنمية القدرات الفردية وإدارة الموارد البشرية على مستوى المؤسسات العامة.
    This would directly address the belief of many in the organization that they already address capacity development and therefore don't need to consider changes in how they work. UN ومن شأن ذلك أن يصحح مباشرة اعتقاد الكثيرين في المنظمة أنهم يعملون بالفعل على تنمية القدرات ولا يحتاجون بالتالي إلى النظر في إحداث تغييرات في كيفية عملهم.
    A joint gender action plan was prepared covering research, advocacy, capacity development and coordination. UN وأعدت خطة عمل مشتركة للشؤون الجنسانية تشمل البحث والدعوة وتنمية القدرات والتنسيق.
    The agreement covers political and security cooperation, trade and economic cooperation, capacity development and education, as well as social, cultural and civil society relations. UN ويغطي هذا الاتفاق التعاون السياسي والأمني، والتعاون التجاري والاقتصادي، وتنمية القدرات والتعليم، فضلا عن العلاقات الاجتماعية والثقافية والعلاقات على مستوى المجتمع المدني.
    The vertical and global funds prioritize capacity development and have developed monitoring and reporting tools to measure progress. UN وتضع الصناديق الرأسية والعالمية تنمية القدرة موضع الصدارة، وقد أعدت أدوات رصد وإبلاغ لقياس التقدم.
    Integrated development planning, completion of the work on vulnerability indices, capacity development and resources are all urgent requirements. UN وتشمل المتطلبات العاجلة التخطيط الإنمائي المتكامل، وإكمال إعداد فهارس لقابلية التأثر، وتطوير القدرات وتنمية الموارد.
    capacity development and Partnerships for Nation-Building. UN تطوير القدرات والشراكات من أجل بناء الدولة.
    As far as capacity development and gender mainstreaming are concerned, the organization made great efforts to design tools and guidance for country offices. UN وفيما يتعلق بتنمية القدرات وتعميم القضايا الجنسانية، بذلت المنظمة جهوداً كبيرة لتصميم أدوات وإرشادات من أجل المكاتب القطرية.
    They are responsible for supporting strategic evaluation, regional evaluation capacity development, and quality assurance of decentralized evaluations. UN وهم يتولون مسؤولية دعم التقييم الاستراتيجي، وتنمية قدرات التقييم على الصعيد الإقليمي، وضمان جودة التقييمات اللامركزية.
    Certain interviewees questioned the use of performance assessments as both a capacity development and an " accountability " tool. UN وأبدى بعض المستجوَبين شكاً في استخدام تقييمات الأداء كأداة لتطوير القدرات و " المساءلة " .
    We are pleased that the Peacebuilding Commission has recognized the link between poverty, weak State capacity and conflict and has ensured that the integrated peacebuilding strategies include job creation, especially for youth, capacity development and the delivery of basic social services as priorities. UN ومما يسرنا إقرار لجنة بناء السلام بالعلاقة بين الفقر وقدرة الدولة الضعيفة والصراع وضمنت اللجنة أن تعطي استراتيجيات بناء السلام المتكاملة الأولوية لإيجاد فرص العمل، وبخاصة للشباب، وتنمية القدرة وتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    31. UNDP has launched a global capacity development and policy advisory services programme to accelerate achievement of the Millennium Development Goals by making economic policies and poverty reduction strategies more equitable. UN 31 - وأنشأ البرنامج الإنمائي برنامجاً عالميا لتنمية القدرات وتقديم الخدمات الاستشارية في مجال السياسات بغية التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال زيادة الإنصاف في السياسات الاقتصادية واستراتيجيات الحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more