"capacity development for" - Translation from English to Arabic

    • تنمية قدرات
        
    • تنمية القدرات من أجل
        
    • تنمية القدرات في مجال
        
    • تنمية القدرات على
        
    • تنمية القدرة على
        
    • المجال لتنمية قدرات
        
    • لتنمية قدرة
        
    • تطوير القدرات على
        
    • بناء القدرات اللازمة لأنشطة
        
    • بتنمية قدرات
        
    • وتنمية القدرات على
        
    • وتنمية القدرات في مجال
        
    • لتنمية القدرات في مجال
        
    • لتنمية القدرات على
        
    • تنمية القدرات اللازمة
        
    capacity development for cities in Asia and the Pacific to increase resilience to climate change impacts UN تنمية قدرات المدن في آسيا والمحيط الهادي لزيادة صمودها أمام آثار تغير المناخ
    capacity development for UNDP staff UN تنمية قدرات موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    capacity development for better environmental management contributes to poverty reduction and social exclusion. UN وتسهم تنمية القدرات من أجل تحسين إدارة البيئة في التخفيف من حدة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    Another, broader dimension of HRD is capacity development for sustainable human development. UN وهناك بعد آخر أوسع نطاقا لتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية يتمثل في تنمية القدرات من أجل التنمية البشرية المستدامة.
    capacity development for emergency preparedness and response also received high priority. UN كما حظيت تنمية القدرات في مجال التأهب للطوارئ والتصدي لها بأولوية كبيرة.
    In the area of population and development, UNFPA supported capacity development for census operations through a training-of-trainers workshop for the 2010 population and housing census of the Cayman Islands. UN وفي مجال السكان والتنمية، قدّم الصندوق الدعم من أجل تنمية القدرات على إجراء عمليات التعداد وذلك عبر تنظيم حلقة عمل لتدريب المدربين استعدادا لإجراء تعداد عام 2010 للسكان والمساكن في جزر كايمان.
    UNDP Trust Fund for Support to capacity development for Reform UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصص لدعم تنمية القدرة على الإصلاح
    A programme coordinated by the Ministry of Gender and Community Services, on orphan care covers the entire country and emphasises community capacity development for the care of orphaned children. UN وهناك برنامج تتولى تنسيقه وزارة الشؤون الجنسانية والخدمات المجتمعية بشأن رعاية الأيتام ويغطي البلد بأثره مؤكداً على تنمية قدرات المجتمع المحلي من أجل رعاية الأطفال الأيتام.
    capacity development for cities in Asia and the Pacific to increase resilience to climate change impacts UN تنمية قدرات المدن في آسيا والمحيط الهادي لزيادة صمودها أمام آثار تغير المناخ
    It will explore systemic capacity development for resilience building, assisting governments to adapt basic social services, strengthen social protection and enhance risk management in national and subnational planning and budgeting. UN وسوف تستطلع تنمية قدرات المنظومة وتحسِّنُ إدارة المخاطر في التخطيط ووضع الميزانيات على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    capacity development for Independent National Electoral Commission staff in the preparation of training procedures and materials for staff recruitment, and for coordination and communications with national and international partners UN تنمية قدرات موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إطار إعداد إجراءات التدريب والمواد الخاصة باستقدام الموظفين، وللتنسيق والاتصالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين
    capacity development for Good Aid Management, Sudan UN تنمية القدرات من أجل الإدارة الجيدة للمعونة؛ السودان
    The meeting produced a set of core principles to guide capacity development for Framework implementation plans. UN وقد أنجز الاجتماع مجموعة مبادئ أساسية للإرشاد في مجال تنمية القدرات من أجل خطط تنفيذ إطار العمل.
    Political and financial support from Governments contributes to ensuring sustainable capacity development for water cooperation. UN يسهم الدعم السياسي والمالي المقدم من الحكومات في كفالة استدامة تنمية القدرات من أجل التعاون في مجال المياه.
    :: Support of capacity development for the effective implementation of the country's population strategy and policies is very much needed. UN :: دعم تنمية القدرات من أجل التنفيذ الفعال لاستراتيجية وسياسات البلد السكانية أمر تمس الحاجة إليه للغاية.
    capacity development for child-friendly justice systems. UN :: تنمية القدرات في مجال نظم العدالة المناسبة للأطفال.
    capacity development for child-friendly justice systems. Support legal and policy reform for incorporating child justice standards. UN :: تنمية القدرات في مجال نظم العدالة المناسبة للأطفال.
    EEC Trust Fund for the Sudan -- capacity development for Good Aid Management UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للسودان- تنمية القدرات على الإدارة السليمة للمعونة
    UNDP Trust Fund for Support to capacity development for Reform UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصص لدعم تنمية القدرة على الإصلاح
    :: Strengthen capacities for gender mainstreaming by allocating adequate financial and human resources within line ministries, establishing and/or strengthening dedicated gender equality units, providing capacity development for technical staff, and developing tools and guidelines UN :: تعزيز القدرات لتعميم المنظور الجنساني عبر تخصيص الموارد المالية والبشرية الكافية داخل الوزارات المختصة، وإنشاء و/أو تعزيز وحدات مكرسة للمساواة بين الجنسين، وإتاحة المجال لتنمية قدرات الموظفين الفنيين، ووضع أدوات ومبادئ توجيهية
    In addition, the Government is also working on the development of guideline on capacity development for the task force which is expected to be completed by 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الحكومة أيضا على وضع مبدأ توجيهي لتنمية قدرة فرقة العمل، ومن المتوقع اكتماله بحلول عام 2012.
    capacity development for poverty and social development monitoring UN تطوير القدرات على رصد الفقر والتنمية الاجتماعية
    That assistance was provided within the framework of the " capacity development for reporting to the United Nations Programme of Action on small arms " project, which was jointly developed and implemented by the Department for Disarmament Affairs, UNDP and the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), in collaboration with the Small Arms Survey. UN وقدمت تلك المساعدة في إطار مشروع " بناء القدرات اللازمة لأنشطة الإبلاغ المتعلقة ببرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة " ، الذي اشتركت إدارة شؤون نزع السلاح، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في تصميمه وتنفيذه بالتعاون مع الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالأسلحة.
    At the same meeting, UN-Habitat presented a proposal to establish a task force on capacity development for water operators. UN وفي الجلسة نفسها، قدم الموئل اقتراحا بإنشاء فرقة عمل معنية بتنمية قدرات العاملين في مجال المياه.
    The Operation will also invigorate its support to civil society in Darfur through mobilization and capacity development for effective engagement in the peace process, particularly with regard to the implementation of the Doha Document. UN وستعزز العملية أيضا ما تقدم من دعم إلى المجتمع المدني في دارفور من خلال التعبئة وتنمية القدرات على المشاركة بفعالية في عملية السلام، وبخاصة في ما يتعلق بتنفيذ وثيقة الدوحة.
    UNDP provides strategic support to South-South and triangular cooperation through its policy advisory services, programme support, brokering knowledge, forging partnerships, and capacity development for South-South and triangular cooperation. UN 14 - ويقدم البرنامج الإنمائي دعما استراتيجيا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي عن طريق خدماته الاستشارية في مجال السياسات والدعم البرنامجي وتبادل المعرفة وإقامة الشراكات وتنمية القدرات في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    145. Technical assistance for capacity development for gender, women's empowerment, child protection, TIP and disaster management. UN 145- المساعدة التقنية لتنمية القدرات في مجال المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، وحماية الأطفال، والاتجار بالأشخاص، وإدارة الكوارث.
    18. In many United Nations entities, training methodology has evolved beyond conventional training workshops to include innovative forms of capacity development for gender mainstreaming. UN 18 - وتغيرت طريقة التدريب في العديد من كيانات الأمم المتحدة، فتجاوزت حلقات التدريب التقليدية لتشمل أشكالا مبتكرة لتنمية القدرات على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Sri Lanka fully endorsed the new trust fund that UNIDO had created to support capacity development for trade facilitation and hoped that the donor community would contribute. UN وتؤيّد سري لانكا كلّياً الصندوق الاستئماني الجديد الذي أنشأته اليونيدو من أجل دعم تنمية القدرات اللازمة لتسهيل التجارة، وتأمل بأن تسهم فيه الأوساط المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more