"capacity development initiatives" - Translation from English to Arabic

    • مبادرات تنمية القدرات
        
    • مبادرات لتنمية القدرات
        
    • مبادرات تطوير القدرات
        
    • بمبادرات تنمية القدرات
        
    • بمبادرات لتنمية القدرات
        
    • ومبادرات تنمية القدرات
        
    • لمبادرات تنمية القدرات من
        
    capacity development initiatives and the development of standardized databases would support this purpose. UN وسيدعم كلٌّ من مبادرات تنمية القدرات ووضع قواعد موحَّدة للبيانات هذا الغرض.
    Designing, measuring and reporting on capacity development initiatives UN تصميم مبادرات تنمية القدرات وقياسها والإبلاغ عنها
    The Government is also supportive of the capacity development initiatives aimed at strengthening civil society engagement UN كما تدعم الحكومة مبادرات تنمية القدرات الرامية إلى تعزيز التزام المجتمع المدني
    Institutional forensic capacity development initiatives were undertaken in several countries and regions. UN واتُّخذت مبادرات لتنمية القدرات المؤسسية في مجال علم الأدلة الجنائية في العديد من البلدان والمناطق.
    The Division for the Advancement of Women is developing a webpage on the WomenWatch website that will facilitate, inter alia, sharing information on capacity development initiatives for gender mainstreaming. UN وتقوم شعبة النهوض بالمرأة بتطوير صفحة إلكترونية على موقع " Women Watch " الإلكتروني من أجل تيسير عدة أمور من بينها تبادل المعلومات بشأن مبادرات تطوير القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    capacity development initiatives have been designed to be driven by national counterparts in an effort to ensure national ownership of the process and the results. UN وقد صممت مبادرات تنمية القدرات بحيث تقودها نظيراتها الوطنية في مسعى لكفالة الإشراف الوطني على العملية والنتائج.
    Providing a coordinated approach towards capacity development initiatives UN :: يوفر نهجا منسقا لاتخاذ مبادرات تنمية القدرات
    The extent of capacity development initiatives varies by region and country, however, and is limited by the availability of extrabudgetary resources provided by Member States. UN غير أن نطاق مبادرات تنمية القدرات يختلف باختلاف المناطق والبلدان، وهو مقيد بتوافر ما تقدمه الدول من موارد خارجة عن الميزانية.
    184. It is also inherently difficult to evaluate the impact of capacity development initiatives. UN 184 - كما أنه من الصعب أصلاً تقييم أثر مبادرات تنمية القدرات.
    Recently financed capacity development initiatives UN مبادرات تنمية القدرات الممولة حديثاً
    Area-based programming encouraged integration of local capacity development initiatives into recovery programming, with systematic efforts to build the skills of civil servants and civil society to plan and manage the recovery process. UN بتحقيق الإنعاش، مبادرات تنمية القدرات المحلية على أن يقترن ذلك ببذل جهود منتظمة لبناء مهارات موظفي الخدمة المدنية والمجتمع المدني في مجال تخطيط عملية الإنعاش وإدارتها.
    In Sri Lanka, UNDP incorporated capacity development initiatives for local governance and civil society in conflict-affected districts into its reintegration and recovery activities. UN ففي سري لانكا، أدرج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ضمن أنشطته في مجالي إعادة الإدماج والإنعاش مبادرات تنمية القدرات اللازمة للإدارة المحلية والمجتمع المدني في المقاطعات المتأثرة من الصراع.
    C. capacity development initiatives to promote investment and competitiveness in employment intensive growth sectors. UN جيم - مبادرات تنمية القدرات المشجعة للاستثمار والقدرة التنافسية في قطاعات النمو الكثيفة العمالة
    She concluded by thanking the Board for encouraging country-level capacity development initiatives, and the United Nations system for its support in helping meet country needs. UN واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى المجلس على تشجيعه مبادرات تنمية القدرات على الصعيد القُطْري، وإلى منظومة الأمم المتحدة على دعمها في المساعدة على تلبية احتياجات البلد.
    55. The major deficiencies in desertification assessment must be overcome by capacity development initiatives to enhance institutional capacity and promote human resources development for these purposes. UN 55- ويجب التغلب على أوجه القصور الرئيسية في مجال تقييم التصحر بواسطة مبادرات تنمية القدرات لتعزيز القدرات المؤسسية والنهوض بتنمية الموارد البشرية لهذه الأغراض.
    In addition, the Department, through its Small Island Developing States Unit, continues to be an active partner in the capacity development initiatives of the Alliance of Small Island States. UN وعلاوة على ذلك، تواصل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من خلال وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لها، القيام بدور شريك نشط في مبادرات تنمية القدرات التي يضطلع بها تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    49. The Government, through the Ministry of Women Affairs, Gender and Community Development, embarked upon awareness campaigns and capacity development initiatives to promote the understanding and effective implementation of the Act. UN 49- شرعت الحكومة، عن طريق وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع، في شن حملات توعية واتخاذ مبادرات لتنمية القدرات من أجل تعزيز فهم القانون وتنفيذه تنفيذاً فعالاً.
    Humanitarian agencies have also enhanced efforts to integrate their response and preparedness activities into climate change adaptation measures and thereby improve the resilience of vulnerable communities to climate change through capacity development initiatives. UN وقد عززت الوكالات الإنسانية أيضا جهودها الرامية إلى دمج استجاباتها وأنشطتها التأهبية في تدابير التكيف مع تغير المناخ، ليتسنى من ثم تحسين قدرة الجماعات الضعيفة على مقاومة تغير المناخ من خلال مبادرات تطوير القدرات.
    Partnerships for evaluation capacity development initiatives will be promoted to support the capacity of Governments, national and regional evaluation associations and networks with respect to gender- responsive evaluation. UN وسيجري تعزيز الشراكات المتعلقة بمبادرات تنمية القدرات التقييمية بغية تدعيم قدرة الحكومات والرابطات والشبكات الوطنية والإقليمية المعنية بالتقييم فيما يتعلق بالتقييمات المراعية للمنظور الجنساني.
    43. The UNDP has undertaken capacity development initiatives to promote investment and competitiveness in sectors with potential for employment growth. UN 43 - وقد اضطلع البرنامج الإنمائي بمبادرات لتنمية القدرات من أجل تشجيع الاستثمار والقدرة التنافسية في القطاعات التي تنطوي على إمكانية تحقيق نمو في العمالة.
    Key requirements are therefore feasibility of its implementation in developing countries and its integration with ongoing data collections and capacity development initiatives. UN ولذا فإن الشروط الرئيسية تتمثل في إمكانية تنفيذها في بلدان نامية وإدماجها في عمليات تجميع البيانات الجارية ومبادرات تنمية القدرات.
    39. UNIFEM supported capacity development initiatives to strengthen gender-equality advocates and mainstream institutions to advocate for, monitor and/or implement commitments to women, supporting key political parties to promote women's rights in six countries and women's participation as candidates in six countries; contributing to improved performance in 16 mainstream institutions; and increasing budgets for gender equality in 2 countries. UN 39 - وقدم الصندوق الدعم لمبادرات تنمية القدرات من أجل تعزيز عمل دعاة المساواة بين الجنسين والمؤسسات الرئيسية للدعوة إلى رصد الالتزامات تجاه المرأة و/أو تنفيذها، ودعم الأحزاب السياسية الرئيسية لتعزيز حقوق المرأة في ستة بلدان()، ومشاركة النساء بترشيح أنفسهن في ستة بلدان()؛ والمساهمة في تحسين الأداء في 16 مؤسسة رئيسية؛ وزيادة الميزانيات المخصصة للمساواة بين الجنسين في بلدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more