"capacity development programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج تنمية القدرات
        
    • برامج لتنمية القدرات
        
    • وبرامج تنمية القدرات
        
    • برامج تطوير القدرات
        
    • البرامج لتنمية القدرات
        
    • برامجها لتنمية القدرات
        
    UNITAR has developed and tested a number of methodologies and these assessments serve as a basis for identifying targeted capacity development programmes. UN وقد استحدث اليونيتار واختبر عددا من المنهجيات، وتشكل عمليات التقييم هذه الأساس لتحديد برامج تنمية القدرات المركزة.
    At a later stage, going beyond the current project, the Handbook will be used as a basis for capacity development programmes. UN وفي مرحلة لاحقة، بعد الانتهاء من المشروع الحالي، سيُستخدم الدليل كأساس تعتمد عليه برامج تنمية القدرات.
    :: Developing capacity development programmes and technology needs assessments. UN :: وضع برامج لتنمية القدرات وإجراء تقييمات للاحتياجات التكنولوجية.
    :: Capacity-building: articulate capacity development programmes and knowledge platforms within the United Nations system that facilitate access to existing capacity-building initiatives. UN :: بناء القدرات: صياغة برامج لتنمية القدرات وقواعد معرفية داخل منظومة الأمم المتحدة تيسر فرص الاستفادة من المبادرات القائمة في مجال بناء القدرات.
    Policies and strategies were set in place with regard to teachers, inclusive education, human rights and curricula, together with capacity development programmes for teachers and other education staff. UN ووضعت سياسات واستراتيجيات في ما يتصل بالمدرسين، والتعليم الشامل للجميع، وحقوق الإنسان، والمناهج الدراسية، وبرامج تنمية القدرات للمعلمين وغيرهم من موظفي التعليم.
    In particular, while there is an acknowledgement of the importance of volunteerism as a form of citizen engagement, its impact on peace and development as an intentional component of nationally owned capacity development programmes has still to be fully recognized. UN وعلى وجه الخصوص، بينما يوجد إقرار بأهمية العمل التطوعي بوصفه شكلاً من أشكال مشاركة المواطنين، فإنَّ تأثيره على السلام والتنمية، باعتباره عنصراً مقصوداً في برامج تطوير القدرات ذات المُلكية الوطنية، لم يحظ بالاعتراف الكامل بعد.
    Such capacity development programmes would be based on needs analyses undertaken during the common country assessment (CCA) process of the United Nations Development system, with the primary focus on supporting programme countries towards achieving the MDGs. UN وستستند هذه البرامج لتنمية القدرات على تحليلات الاحتياجات التي تتم أثناء عملية التقييم القطري المشترك التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة الإنمائية، مع التركيز في المقام الأول على دعم البلدان المشمولة بالبرامج من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    31. Despite the progress made in the development of capacity development programmes within United Nations entities, there remains room for improvement. UN 31 - وعلى الرغم من التقدم المحرز في وضع برامج تنمية القدرات داخل كيانات الأمم المتحدة، ما زال هناك مجال للتحسين.
    73. UNDP developed a resource book that compiles all major resource material on capacity development and serves as a one-stop source to better understand capacity development, and describes how to set up and run capacity development programmes. UN ٧٣ - ووضع البرنامج اﻹنمائي كتابا مرجعيا جُمعت فيه كل المواد المرجعية الرئيسية المتعلقة بتنمية القدرات، وهو مصدر جامع للحصول على فهم أفضل لتنمية القدرات، ويصف كيفية إنشاء برامج تنمية القدرات وإدارتها.
    Groups such as women and people with disabilities, as well as minority and disadvantaged groups need to be targeted by leadership capacity development programmes to enable them to participate in policymaking, management and leadership so as to address challenges and harness development opportunities. UN ويجب أن تستهدف برامج تنمية القدرات القيادية مجموعات مثل النساء والأشخاص ذوي الإعاقات، بالإضافة إلى الأقليات، والمجموعات المهمشة لتمكينهم من المشاركة في رسم السياسات، والإدارة والقيادة لمواجهة التحديات والإفادة من فُرص التنمية.
    The objective is to provide increasing and dedicated resources for a renewed, enhanced TRAC 1.1.2 focussing on capacity development programmes carried out by UNDP at the country level. UN ويهدف ذلك إلى توفير موارد أكبر وأكثر تخصيصا لتجديد وتعزيز البند 1-1-2 بالتركيز على برامج تنمية القدرات التي ينفذها البرنامج الإنمائي على المستوى القطري.
    The report demonstrates that with respect to capacity development work, UNDP conforms to the recommendations of the TCPR and the World Summit Outcome, with country programmes involved in a wide range of substantive capacity development programmes in each practice. UN 129 - وبيّن التقرير أنه في ما يتعلق بأعمال تنمية القدرات، يمتثل البرنامج الإنمائي للتوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات ووثائق نتائج مؤتمر القمة العالمي، حيث تشارك البرامج القطرية في طائفة واسعة من برامج تنمية القدرات الفنية في كل مجال ممارسة.
    The key role of this group, called the network for coordination of statistical training in Asia and the Pacific, is to facilitate information sharing and coordination among statistical training institutions in the region, including through supporting the implementation of training elements of regional capacity development programmes, as identified by the Committee on Statistics. UN والدور الرئيسي الذي يضطلع به هذا الفريق، الذي يُطلق عليه اسم الشبكة المعنية بتنسيق التدريب الإحصائي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، هو تيسير تبادل المعلومات والتنسيق فيما بين مؤسسات التدريب الإحصائي في المنطقة، وذلك بعدة طرق منها دعم تنفيذ عناصر التدريب في إطار برامج تنمية القدرات على الصعيد الإقليمي، على النحو الذي حددته لجنة الإحصاءات.
    Since 2005, UNOSAT had also been developing new integrated training and technical assistance packages and conducted capacity development programmes in Central America, Asia and Africa. UN ومنذ عام 2005، يتولى يونوسات أيضاً تطوير حزم متكاملة جديدة للمساعدة التقنية والتدريب، وتنفيذ برامج لتنمية القدرات في أمريكا الوسطى وآسيا وأفريقيا.
    34. capacity development programmes on gender mainstreaming have been reported in many thematic areas. UN 34 - وأُبلغ في كثير من المجالات المواضيعية عن برامج لتنمية القدرات معنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    31. In order to increase the commitment and accountability of senior managers with respect to gender mainstreaming, some entities have carried out capacity development programmes targeted directly to them. UN 31 - وبغية زيادة التزام كبار المديرين ومساءلتهم فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، نفذ بعض الكيانات برامج لتنمية القدرات استهدفتهم بشكل مباشر.
    39. The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs is the focal point for the global statistical system, including the coordination of global statistical activities, capacity development programmes at country level, and the development of the global knowledge base for official statistics. UN 39 - شعبة الإحصاءات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي مركز تنسيق النظام الإحصائي العالمي، بما يشمل تنسيق الأنشطة الإحصائية العالمية، وبرامج تنمية القدرات على الصعيد القطري، وإقامة قاعدة معارف عالمية للإحصاءات الرسمية.
    Pilot schools (32 schools in the West Bank and 14 schools in Gaza) benefited from school-feeding and capacity development programmes. UN واستفادت المدارس النموذجية (32 مدرسة في الضفة الغربية و 14 مدرسة في قطاع غزة) من برامج التغذية المدرسية وبرامج تنمية القدرات.
    39. The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs is the focal point for the global statistical system, including the coordination of global statistical activities, capacity development programmes at country level, and the development of the global knowledge base for official statistics. UN 39 - شعبة الإحصاءات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي مركز تنسيق النظام الإحصائي العالمي، بما يشمل تنسيق الأنشطة الإحصائية العالمية، وبرامج تنمية القدرات على الصعيد القطري، وإقامة قاعدة معارف عالمية للإحصاءات الرسمية.
    Increased efforts are required to further mobilize resources for the implementation of capacity development programmes and of field-based operations in support of the return and rehabilitation of displaced persons, alternative development to illicit cropping in the Baalbeck-Hermel district and rehabilitation and development of the socio-economic potential in southern Lebanon. UN ويلزم مضاعفة الجهود لزيادة تعبئة الموارد لتنفيذ برامج تطوير القدرات وتنفيذ العمليات الميدانية لدعم عودة المشردين وإعادة تأهيلهم، ودعم التنمية البديلة للزراعة غير المشروعة في منطقة بعلبك - الهرمل وإنعاش اﻹمكانيات الاجتماعية - الاقتصادية في جنوب لبنان وتطويرها.
    18. For that office, the FAO Statistics Division will recruit staff with proven experience in the coordination of global statistical capacity development programmes and high-level technical expertise in agricultural and rural statistics. UN 18 - وستتولى شعبة الإحصاءات بمنظمة الأغذية والزراعة استقدام الموظفين لذلك المكتب، على أن يكونوا من ذوي الخبرة المؤكدة في مجال تنسيق برامج تطوير القدرات الإحصائية على الصعيد العالمي والخبراء التقنيين رفيعي المستوى في مجال الإحصاءات الزراعية والريفية.
    In some countries, especially most African countries, in implementing public service reforms, human resources managers and their undeveloped professional status are neglected and relegated to non-core and non-strategic functions when they are supposed to be the top advisers and leaders of public service reform and leadership capacity development programmes. UN وفي بعض البلدان، لا سيما معظم البلدان الأفريقية، يُهمَل مديرو الموارد البشرية ومركزهم المهني الذي ينقصه التطوير عند تطبيق الإصلاحات في مجال الخدمة العامة، فيكُلفون بوظائف ثانوية وغير استراتيجية بينما الأجدر أن يُدرجوا ضمن أوائل المستشارين والقادة المعنيين بإصلاح قطاع الخدمة العامة ووضع البرامج لتنمية القدرات القيادية.
    Its mission is to enhance the coherence and effectiveness of UN-Water by strengthening its capacity development programmes. UN ورسالته هي تعزيز تماسك اللجنة وفعاليتها من خلال رفع مستوى برامجها لتنمية القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more