"capacity development support" - Translation from English to Arabic

    • دعم تنمية القدرات
        
    • الدعم في مجال تنمية القدرات
        
    • ذلك دعم تنمية قدرات
        
    • دعم تنمية القدرة
        
    • ودعم تنمية القدرات
        
    • لدعم تنمية القدرات
        
    • الدعم لتنمية قدرات
        
    • الدعم اللازم لتنمية القدرات
        
    • ودعم تطوير القدرات
        
    The team conducted an extensive field survey, which brought to light the need for a system-wide framework for delivering capacity development support. UN فأجرى الفريق دراسة استقصائية ميدانية واسعة النطاق، أبرزت ضرورة وجود إطار على نطاق المنظومة لتوفير دعم تنمية القدرات.
    The Global Programme has a critical role to play in responding to these recommendations including, going forward, supporting the organization's review of programming approaches to capacity development support. UN وينبغي للبرنامج العالمي أن يضطلع بدور أساسي في الاستجابة لهذه التوصيات، بما في ذلك مستقبلا، دعم الاستعراض الذي تجريه المنظمة للنُهج البرنامجية المتبعة في دعم تنمية القدرات.
    These strategies are institutionalized in local government development planning processes through capacity development support. UN وترسخت هذه الاستراتيجيات في عمليات التخطيط للتنمية من قبل الحكومات المحلية، من خلال دعم تنمية القدرات.
    capacity development support is currently provided, upon demand, to around 90 developing countries. UN ويقدم حاليا الدعم في مجال تنمية القدرات لنحو 90 بلدا ناميا بناء على طلبها.
    (ii) Increase in the number of countries that have received guidelines and capacity development support for developing and implementing sustainable national statistical systems UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مبادئ توجيهية وتحصل على الدعم في مجال تنمية القدرات من أجل وضع وتنفيذ نظم إحصائية وطنية مستدامة
    This includes capacity development support to the Government for the Iraq Knowledge Network Survey, which will provide the first update since 2007 on several indicators of progress on the Goals and other crucial data on access to essential services, the labour force, food security and governance. UN ويشمل ذلك دعم تنمية قدرات الحكومة لإجراء دراسة استقصائية لشبكة المعارف العراقية، وهو ما سيسفر عن أول تحديث منذ عام 2007 بشأن العديد من مؤشرات التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغير ذلك من البيانات الهامة جدا المتعلقة بالحصول على الخدمات الأساسية، والقوة العاملة، والأمن الغذائي، والحوكمة.
    A reformulation of the UNDP institutional capacity development support project is anticipated in order to increase its focus on such areas as organizational change, institutional capacity assessment and public service reform, in line with the evolving needs of the Timorese public sector. UN ومن المتوقع أن تعاد صياغة مشروع دعم تنمية القدرة المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ابتغاء زيادة تركيزه على ميادين من قبيل التغيير التنظيمي، وتقييم القدرات المؤسسية وإصلاح الخدمات العامة، بما يتمشى مع الاحتياجات المتغيرة للقطاع العام التيموري.
    UN-Habitat has undertaken a number of urban planning activities, including partnership building with several urban planning associations and institutes; the development, launch and dissemination of guides on " Urban planning for city leaders " ; and urban planning advisory services and capacity development support to ten countries. UN 43 - واضطلع موئل الأمم المتحدة بعدد من أنشطة التخطيط الحضري، بما في ذلك بناء الشراكات مع العديد من روابط ومعاهد التخطيط الحضري؛ ووضع وطرح ونشر أدلة عن ' ' التخطيط الحضري لقادة المدن``؛ وتقديم خدمات التخطيط الحضري الاستشارية ودعم تنمية القدرات في عشرة بلدان.
    From less than 5 country offices in 2000 to more than 80 in 2004, this was a dramatic response to national demand that in many cases matured into opportunities for longer-term capacity development support to institutionalize inclusive dialogue on poverty reduction. UN ويمثل الارتفاع من مستوى أقل من 5 مكاتب قطرية في عام 2000 إلى أكثر من 80 في عام 2004، استجابة كبيرة للطلب على الصعيد الوطني، التي تطورت في كثير من الحالات لتصبح فرصاً لدعم تنمية القدرات على الأجل الأطول، بهدف إضفاء الطابع المؤسسي على الحوار الجامع بشأن الحد من الفقر.
    UNFPA also considers as a top priority the provision of capacity development support to implementing partners, in particular in the area of national execution and HACT framework implementation. UN ويعتبر الصندوق أيضاً أن توفير الدعم لتنمية قدرات الشركاء المنفذين ولا سيما في مجال التنفيذ الوطني وتطبيق إطار النهج المنسق، على رأس أولوياته.
    capacity development support to municipal authorities and women traders has contributed to the establishment of a number of cooperatives, giving women greater voice in advocating for their concerns. UN وساعد دعم تنمية القدرات المقدم إلى سلطات البلديات والنساء العاملات في التجارة على إنشاء عدد من التعاونيات، مما مكن النساء من رفع أصواتهن للدعوة إلى الاهتمام بشواغلهن.
    Results were generally positive and in some areas considerable progress has been made and it was concluded that capacity development support is relevant, if administered in line with national policy priorities and with a good level of national ownership. UN وكانت النتائج على العموم إيجابية وتُحقق تقدم هائل في بعض المجالات واستُنتِج أن دعم تنمية القدرات مفيد إذا تم وفق أولويات السياسات الوطنية وبمستوى جيد من الالتزام الوطني.
    The UNDP project on institutional capacity development support is aimed at enhancing the capacity of national civil servants to promote sustainable development and poverty eradication. UN ويهدف مشروع دعم تنمية القدرات المؤسسية، الذي ينفذه البرنامج الإنمائي، إلى تعزيز قدرة موظفي الخدمة المدنية الوطنيين في مجالي تعزيز التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    The UNDP project on institutional capacity development support is aimed at enhancing the capacity of national civil servants to promote sustainable development and poverty eradication. UN ويهدف مشروع دعم تنمية القدرات المؤسسية الذي ينفذه البرنامج الإنمائي إلى تعزيز قدرة الموظفين الحكوميين الوطنيين في مجالي تعزيز التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    44. UNDP continued with the implementation of its Institutional capacity development support Project and the Human Resource Management Project and assisting in the further development of Timorese institutional, organizational and human resource capacities. UN 44 - وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ مشروع دعم تنمية القدرات المؤسسية ومشروع إدارة الموارد البشرية، والمساعدة في زيادة تطوير القدرات المؤسسية والتنظيمية وقدرات الموارد البشرية التيمورية.
    72. UNDP integrates communication for development across its practice areas, working on communication issues as a part of its programming, for example, capacity development support to elections. UN 72 - ويدرج البرنامج الإنمائي مبدأ تسخير الاتصالات لأغراض التنمية في جميع مجالات ممارساته، ويتناول مسائل الاتصالات كجزء من برامجه، ومن ذلك على سبيل المثال دعم تنمية القدرات لإجراء الانتخابات.
    Linking the normative and operational aspects of its work, UN-Women has provided capacity development support to advancing policy and legal reforms, while also expanding women's access to services and economic and financial resources. UN وفي إطار قيام الهيئة بالربط بين الجوانب المعيارية والتنفيذية لعملها، قدمت الدعم في مجال تنمية القدرات على النهوض بالإصلاحات السياسية والقانونية، مع توسيع نطاق إمكانية حصول المرأة على الخدمات والموارد الاقتصادية والمالية.
    37. capacity development support was provided to Government partners to develop new laws responding to international women's rights standards. UN 37 - وقُدم الدعم في مجال تنمية القدرات إلى الشركاء الحكوميين من أجل وضع قوانين جديدة تفي بالمعايير الدولية لحقوق المرأة.
    39. capacity development support to national partners as part of the global programme on Safe Cities Free of Violence Against Women and Girls contributed to increased awareness of the universal challenge of sexual harassment and violence against women in urban public spaces, and enhanced partnerships and increased actions by local authorities, community groups, the police and the media to promote safer public spaces. UN 39 - وأسهم الدعم في مجال تنمية القدرات المقدم إلى الشركاء على الصعيد الوطني في إطار البرنامج العالمي لإقامة " مدن آمنة خالية من العنف ضد النساء والفتيات " في زيادة الوعي بالمشكلة العالمية للتحرش الجنسي والعنف ضد المرأة في الأماكن الحضرية العامة، وتعزيز الشراكات وزيادة الإجراءات التي تتخذها السلطات المحلية وجماعات المجتمع المحلي والشرطة ووسائل الإعلام من أجل تعزيز السلامة في الأماكن العامة.
    (i) Provision of capacity development support to national partners to expand women's political participation at the national and local levels in close partnership with the United Nations Development Programme and the Inter-Parliamentary Union in 30 countries through training workshops targeting voters, candidates and political parties, development of training modules and guidance documents, advocacy workshops and media campaigns (30); UN ' 1` تقديم الدعم في مجال تنمية القدرات للشركاء الوطنيين لتوسيع نطاق المشاركة السياسية للمرأة على الصعيدين الوطني والمحلي في إطار من الشراكة الوثيقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد البرلماني الدولي في 30 بلدا من خلال تنظيم حلقات عمل تدريبية تستقطب الناخبين والمرشحين والأحزاب السياسية، ووضع نماذج تدريبية ووثائق توجيهية، وتنظيم حلقات عمل توعوية وحملات إعلامية (30)؛
    It reviews programming opportunities and relevant strategies for UNDP to integrate minorities in development, including capacity development support for government officials and institutions, UNDP staff and minorities, as well as possible entry points for effective advocacy and partnership building efforts. UN كما يستعرض فرص البرمجة والاستراتيجيات ذات الصلة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الرامية إلى إدماج الأقليات في عملية التنمية، بما في ذلك دعم تنمية قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الحكومية، وموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأقليات، فضلاً عن نقاط الدخول المحتملة لجهود الدعوة وبناء الشراكات الفعالة.
    Meanwhile, UNDP has continued to support the further development of Timorese institutional, organizational and human resource capacities through implementation of its institutional capacity development support project and the human resources management project. UN وفي هذه الأثناء، واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعم المزيد من تطوير قدرات موارد تيمور - ليشتي المؤسسية والتنظيمية والبشرية عن طريق تنفيذ مشروعيه: مشروع دعم تنمية القدرة المؤسسية ومشروع إدارة الموارد البشرية.
    Only 36 per cent of Governing Council survey respondents considered UNEP effective in providing technology and capacity development support according to national needs (14 per cent considered it ineffective and 50 per cent were neutral). UN واعتبر 36 في المائة فقط من المجيبيين على استقصاء مجلس الإدارة أن البرنامج فعالُُ في توفير التكنولوجيا ودعم تنمية القدرات وفقا للاحتياجات الوطنية (بينما اعتبره 14 في المائة غير فعال، وكان 50 في المائة محايدين).
    22. Lessons drawn from the complex and vast UNDP and UNFPA capacity development support efforts in 2010 point to the need for inclusive stakeholder participation, deep-rooted political will, country-specific solutions, relevant monitoring mechanisms, leveraging of constituencies, and the provision of innovative instruments, tools and expertise. UN 22 - وتشير الدروس المستفادة من الجهود المعقدة والواسعة النطاق التي بذلها البرنامج الإنمائي وصندوق السكان لدعم تنمية القدرات في عام 2010 إلى ضرورة ما يلي: المشاركة من جانب جميع أصحاب المصلحة، والإرادة السياسية الراسخة، والحلول الخاصة بكل بلد، وآليات الرصد ذات الصلة، وحشد المناصرين، وتوفير صكوك وأدوات وخبرات تتسم بالابتكار.
    :: UNCTAD and UNDP provided capacity development support to 40 least developed countries within the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries UN :: قدم الأونكتاد والبرنامج الإنمائي الدعم لتنمية قدرات 40 بلدا من أقل البلدان نموا ضمن الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا
    43. To advance legal reform, UN-Women provided capacity development support to the Government of Montenegro to amend the Labour Law to include provisions for equal pay for work of equal value, and require all public institutions to collect sex-disaggregated data. UN 43 - ومن أجل النهوض بالإصلاحات القانونية، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم اللازم لتنمية القدرات إلى حكومة الجبل الأسود لمساعدتها على تعديل قانون العمل ليشمل أحكام المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة، وليلزم جميع المؤسسات العامة بجمع بيانات مفصّلة حسب نوع الجنس.
    Quality enhancement of evaluation function through methodological guidance, quality assurance and capacity development support to country offices and programme units UN تعزيز جودة وظيفة التقييم من خلال تقديم التوجيه المنهجي وضمان الجودة ودعم تطوير القدرات للمكاتب القطرية والوحدات البرنامجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more