"capacity in this area" - Translation from English to Arabic

    • القدرات في هذا المجال
        
    • القدرة في هذا المجال
        
    • القدرات في هذا الميدان
        
    • قدرة في هذا المجال
        
    • قدراتها في هذا المجال
        
    We are actively working to strengthen capacity in this area and are committed to closing the gaps identified in our 2008 national report. UN ونحن نعمل بفعالية على تعزيز القدرات في هذا المجال ونحن ملتزمون بسد الفجوات المحددة في تقريرنا الوطني لعام 2008.
    Through a 50/50 cost-sharing arrangement, UNDP has helped the Governments of Angola, Namibia and Swaziland to establish a national Internet gateway, backbone and points of presence and to develop capacity in this area. UN وساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على أساس ترتيب اقتسام التكاليف مناصفة، حكومات أنغولا وسوازيلند وناميبيا، في إقامة بوابة وطنية للاتصال وبنى أساسية ونقاط تواجد وفي تنمية القدرات في هذا المجال.
    OHCHR needs to strengthen capacity in this area. UN والمفوضية بحاجة إلى تعزيز القدرات في هذا المجال.
    In particular, Governments should also facilitate cooperation among consumer groups and other relevant organizations of civil society, with the aim of strengthening capacity in this area. UN وينبغي أيضا على اﻷخص أن تيسر الحكومات التعاون بين مجموعات المستهلكين وسائر منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بهدف تعزيز القدرة في هذا المجال.
    Many countries mention the need for substantial increases in capacity in this area, and easier access to existing scientific information. UN وتشير العديد من البلدان إلى الاحتياجات الكبيرة في مجال تعزيز القدرات في هذا الميدان وتيسير الحصول على المعلومات العلمية الموجودة.
    In addition, the New Directions Strategy has called for the identification of pivotal countries to serve as catalysts for the promotion of TCDC by virtue of their experience and demonstrated capacity in this area. UN وباﻹضافة إلى ذلك، دعت استراتيجية الاتجاهات الجديدة إلى تحديد بلدان محورية لتقوم بدور حفاز في تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بما لها من خبرة وبما أظهرته من قدرة في هذا المجال.
    It is essential, therefore, that the Department review its capacity in this area so that undue delays are not experienced in the final phase of the liquidation of missions. UN لذا فمن الجوهري أن تعيد هذه الإدارة النظر في قدراتها في هذا المجال لتفادي حدوث أي إبطاء لا لزوم له في المرحلة الأخيرة من تصفية البعثات.
    Thailand would benefit from technical assistance, including the transfer of knowledge from other countries, to build capacity in this area. UN وستستفيد تايلند من المساعدة التقنية، بما فيها نقل المعرفة من بلدان أخرى، لبناء القدرات في هذا المجال.
    The realignment of secretariat resources will consolidate capacity in this area and will strengthen the support given to non-Annex I Parties while fully recognizing their specific needs. UN وإعادة تنظيم موارد الأمانة ستعزز القدرات في هذا المجال وستقوي الدعم المقدم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول مع الاعتراف التام باحتياجاتها الخاصة.
    Delegations also encouraged UNICEF to help to build capacity in this area among United Nations agencies. UN وشجعت الوفودُ اليونيسيف أيضاً على تقديم المساعدة في بناء القدرات في هذا المجال على مستوى وكالات الأمم المتحدة.
    Delegations also encouraged UNICEF to help to build capacity in this area among United Nations agencies. UN وشجعت الوفودُ اليونيسيف أيضاً على تقديم المساعدة في بناء القدرات في هذا المجال على مستوى وكالات الأمم المتحدة.
    65. Organizational dedication to gender equality is evident in the commitment of resources and the development of capacity in this area. UN 65 - ويتضح التكريس التنظيمي الموجه لصالح مساواة الجنسين في الالتزام بالموارد وتنمية القدرات في هذا المجال.
    He further noted that an accounting infrastructure was a complex set of institutions and regulatory requirements, and creating a road map for building capacity in this area was an equally complex task. UN كما أوضح نائب الأمين العام للأونكتاد أن البنية الأساسية للمحاسبة هي مجموعة معقدة من المؤسسات والمتطلبات التنظيمية، وأن وضع خريطة طريق لبناء القدرات في هذا المجال مهمة معقدة بالقدر نفسه.
    The Empretec representative highlighted the critical need for accounting capabilities among small enterprises and outlined the work of Empretec Ghana in building capacity in this area. UN وسلط ممثل المركز الضوء على الحاجة الماسّة إلى القدرات في مجال المحاسبة لدى المؤسسات الصغيرة، واستعرض عمل المركز فيما يخص بناء القدرات في هذا المجال.
    Progress was mainly reported in regions in which a sufficient number of stakeholders was committed to high-quality aid and development results and invested in the development of capacity in this area. UN وتم أساسا الإبلاغ عن إحراز تقدم في المناطق التي يوجد بها عدد كاف من أصحاب المصلحة الذين يلتزمون بتقديم معونة ذات جودة مرتفعة وبنتائج التنمية ويستثمرون في تطوير القدرات في هذا المجال.
    The refugee-related paragraphs in the Durban Declaration and Programme of Action provide a frame for these efforts and for specific activities through which to build capacity in this area. UN وتقدم الفقرات المتعلقة باللاجئين في إعلان وبرنامج عمل ديربان إطارا لهذه الجهود ولأنشطة محددة يمكن من خلالها بناء القدرات في هذا المجال.
    (c) Member States have a strong interest in developing capacity in this area. UN (ج) يوجد لدى الدول الأعضاء اهتمام قوي ببناء القدرات في هذا المجال.
    Several representatives drew attention to the emerging trafficking and diversion of precursor chemicals through African countries and urged members of HONLEA, Africa, to be vigilant and to begin developing capacity in this area. UN 18- ولفت عدة ممثلين الانتباه إلى ظاهرة الاتجار بالسلائف الكيميائية وتسريبها التي بدأت تطل بوجهها عبر بلدان القارة؛ وحث أعضاء هونليا، أفريقيا، على توخي اليقظة والبدء في تنمية القدرات في هذا المجال.
    In particular, Governments should also facilitate cooperation among consumer groups and other relevant organizations of civil society, with the aim of strengthening capacity in this area. UN وينبغي أيضا على اﻷخص أن تيسر الحكومات التعاون بين مجموعات المستهلكين وسائر منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بهدف تعزيز القدرة في هذا المجال.
    In particular, Governments should also facilitate cooperation among consumer groups and other relevant organizations of civil society, with the aim of strengthening capacity in this area. UN وينبغي أيضا على اﻷخص أن تيسر الحكومات التعاون بين مجموعات المستهلكين وسائر منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بهدف تعزيز القدرة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more