"capacity of civil society organizations" - Translation from English to Arabic

    • قدرة منظمات المجتمع المدني
        
    • قدرات منظمات المجتمع المدني
        
    The capacity of civil society organizations and the media in their monitoring role for UPR follow-up will be strengthened. UN وستُعزز قدرة منظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام في أداء دورها الخاص بمراقبة متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    This underlines the importance of securing the capacity of civil society organizations to sustainably fund their critical work, including in the areas of litigation for violations of women's rights. UN ويؤكد هذا أهمية تأمين قدرة منظمات المجتمع المدني على تمويل ما تقوم به من أعمالٍ بالغة الأهمية بصورة مستدامة في مجالات منها التقاضي بسبب انتهاك حقوق المرأة.
    Third, the organization engages in building the capacity of civil society organizations around the world with respect to how to use the United Nations human rights system to advance human rights within their country. UN ثالثا، تشارك المنظمة في بناء قدرة منظمات المجتمع المدني في أنحاء العالم فيما يتعلق بكيفية استخدام منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان داخل بلدانها.
    UNMIS continued to map the capacity of civil society organizations in the 4 states of sector II, but the process was not completed. UN واصلت البعثة سير قدرات منظمات المجتمع المدني في الولايات الأربع في القطاع الثاني، ولكن العملية لم تُستَكمل.
    OHCHR agreed to continue its cooperation with the National Human Rights Commission of Nepal and build the capacity of civil society organizations. UN ووافقت المفوضية على مواصلة التعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال وعلى بناء قدرات منظمات المجتمع المدني.
    Much of this work involves building the capacity of civil society organizations at the national level to take forward issues of ageing. UN ويتضمن جزء كبير من هذا العمل، بناء قدرات منظمات المجتمع المدني على المستوى القطري لكي تضطلع بمسائل الشيخوخة.
    Likewise, it would call upon the international community to provide technical and financial support to strengthen the capacity of civil society organizations to take action to help to combat the illicit trade in small arms and light weapons. UN وبالمثل، تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم التقني والمالي لتعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على اتخاذ الإجراءات اللازمة للمساعدة على مكافحة التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    At the regional level, some States had already set up such mechanisms, and the importance of building the capacity of civil society organizations and human-rights defenders had also been emphasized. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أنشأت بعض الدول بالفعل آليات من هذا القبيل، وتم أيضا تأكيد أهمية بناء قدرة منظمات المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    The draft resolution urges the international community, inter alia, to strengthen the capacity of civil society organizations, in collaboration with national commissions, to combat the illicit trade in small arms and light weapons and collect them. UN ويحث مشروع القرار المجتمع الدولي، في جملة أمور، على تعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني بالتعاون مع اللجان الوطنية، على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها.
    2. Strengthen the capacity of civil society organizations in the global South, through partnerships, information exchange and fund-raising. UN 2 - أن تعزز قدرة منظمات المجتمع المدني في جنوب الكرة الأرضية من خلال الشراكات وتبادل المعلومات وجمع الأموال.
    Strengthening organizations representing older persons can increase the capacity of civil society organizations to support the policy process and work more effectively with other stakeholders. UN ويمكن أن يزيد تعزيز المنظمات التي تمثل كبار السن من قدرة منظمات المجتمع المدني على دعم عملية السياسات والعمل بمزيد من الفعالية مع أصحاب المصلحة الآخرين.
    49. Over the last 10 years, the capacity of civil society organizations to understand, analyse and influence public budgeting has grown dramatically. UN 49 - وعلى امتـداد السنوات العشـر الماضية، ازدادت بصفـة هائلـة قدرة منظمات المجتمع المدني على فهم عملية وضع الميزانيات العامة وتحليلها والتأثير عليها.
    :: Enhanced capacity of civil society organizations to promote economic, social and cultural and civil and political rights and to promote existing mechanisms for their protection, ensuring that both men and women have access to these mechanisms UN :: تحسن قدرة منظمات المجتمع المدني على تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية وعلى تعزيز الآليات القائمة لحمايتها، لضمان أن يتمكن كل من الرجال والنساء من الاستفادة من تلك الآليات
    7. Calls upon the international community to provide technical and financial support to strengthen the capacity of civil society organizations to take action to help to combat the illicit trade in small arms and light weapons; UN 7 - تهيــب بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم التقني والمالي لتعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على اتخاذ الإجراءات اللازمة للمساعدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    7. Calls upon the international community to provide technical and financial support to strengthen the capacity of civil society organizations to take action to help to combat the illicit trade in small arms and light weapons; UN 7 - تهيــب بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم التقني والمالي لتعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على اتخاذ الإجراءات اللازمة للمساعدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    :: Building the capacity of civil society organizations responsible for electoral gender awareness-raising for education in civics and electoral affairs; UN :: تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني التي تتولى التوعية بالمنظور الجنساني في الانتخابات بهدف توفير التثقيف المدني والانتخابي.
    States parties should attach particular importance to building the capacity of civil society organizations working on disability-related issues. UN وينبغي أن تولي الدول الأطراف أهمية خاصة لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني التي تعنى بالمسائل المتعلقة بالإعاقة.
    For that reason, his organization drafted guides to assist States and build the capacity of civil society organizations to lobby their national authorities for action. UN ولهذا السبب، صاغت منظمته مبادئ توجيهية لمساعدة الدول وبناء قدرات منظمات المجتمع المدني على الضغط على سلطاتها الوطنية كي تتخذ الإجراءات اللازمة.
    1. Strengthening the capacity of civil society organizations to empower vulnerable groups in participating in the democratic process UN 1- تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني لتمكين الفئات المستضعفة من المشاركة في العملية الديمقراطية
    In this context, emphasis will be laid on building the capacity of civil society organizations in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes through the organization of capacity-building workshops and dissemination of normative and analytical work. UN وفي هذا السياق، سيجري التشديد على بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وعمليات التقييم من خلال تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات ونشر الأعمال المعيارية والتحليلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more