"capacity of developing countries for" - Translation from English to Arabic

    • قدرة البلدان النامية على
        
    • قدرة البلدان النامية في
        
    • قدرات البلدان النامية على
        
    It will strengthen its advocacy for preventive measures and enhance the capacity of developing countries for preparedness in disaster prevention and mitigation. UN وسيكثف المكتب دعوته إلى التدابير الوقائية ويعزز قدرة البلدان النامية على التأهب لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها.
    Objective: To enhance capacity of developing countries for advancing sustainable forest management and implementing the non-legally binding instrument on all types of forests, especially the achievement of the global objectives UN الهدف: تعزيز قدرة البلدان النامية على النهوض بالتنمية المستدامة للغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات، وبخاصة تحقيق الأهداف العالمية
    Assistance will be provided through expertise, training and operation-oriented research aimed at developing improved methodologies and techniques for enhancing the capacity of developing countries for aid coordination. UN وستقدم المساعدة من خلال توفير الدراية الفنية والتدريب والبحوث الموجهة نحو التنفيذ والرامية الى وضع منهجيات وأساليب أفضل لتعزيز قدرة البلدان النامية على تنسيق المعونة.
    Assistance will be provided through expertise, training and operation-oriented research aimed at developing improved methodologies and techniques for enhancing the capacity of developing countries for aid coordination. UN وستقدم المساعدة من خلال توفير الدراية الفنية والتدريب والبحوث الموجهة نحو التنفيذ والرامية الى وضع منهجيات وأساليب أفضل لتعزيز قدرة البلدان النامية على تنسيق المعونة.
    The primary focus of the work programme is on strengthening the capacity of developing countries for South-South cooperation, the promotion of twinning modalities to facilitate the two-way exchange of experiences, and the development of regional training institutions. UN ويركز برنامج العمل أساسا على تعزيز قدرة البلدان النامية في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ وتشجيع أساليب التوأمة لتيسير تبادل الخبرات على مسارين، وتطوير مؤسسات التدريب اﻹقليمية.
    37. The Executive Director welcomed the comments and reiterated UNOPS commitment to deepen the capacity of developing countries for United Nations procurement opportunities. UN 37 - ورحب المدير التنفيذي بالتعليقات، وأكد من جديد التزام المكتب بتعميق قدرات البلدان النامية على الاستفادة من فرص الشراء المتاحة في الأمم المتحدة.
    UNIDO has underlined the need to also enhance the capacity of developing countries for utilization of environmentally sound technologies.150 UN وتشدد اليونيدو أيضا على ضرورة تعزيز قدرة البلدان النامية على استغلال التكنولوجيات السليمة بيئيا(150).
    (c) Increased capacity of developing countries for disaster prevention, preparedness, mitigation and recovery. UN (ج)زيادة قدرة البلدان النامية على اتقاء الكوارث والتأهب لها والتخفيف من حدتها والتعافي منها.
    Strengthen the capacity of developing countries for the implementation of sustainable forest management; UN (و) تعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات؛
    UNCTAD, in cooperation with the WTO and the United Nations Environment Programme (UNEP), has launched a series of new projects aimed at enhancing the capacity of developing countries for policy making and negotiations on key issues related to trade and the environment. UN وقد بدأ الأونكتاد، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، سلسلة من المشاريع الجديدة الرامية إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على رسم السياسات وعلى التفاوض بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بالتجارة والبيئة.
    (i) Paragraph (a) should read: " Increased capacity of developing countries for preparedness in disaster prevention and mitigation. " UN (أ) الإنجاز المتوقع (أ) ينبغي أن يكون نصه " زيادة قدرة البلدان النامية على التأهب لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها " ؛
    UNCTAD, in cooperation with WTO and the United Nations Environment Programme, has launched a series of new projects aimed at, inter alia, enhancing the capacity of developing countries for policy-making and negotiations on key trade and environment-related issues. UN وقد بدأ الأونكتاد بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة سلسلة من المشاريع الجديدة الرامية إلى جملة أمور منها تعزيز قدرة البلدان النامية على صنع السياسات وعلى التفاوض بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بالتجارة والبيئة.
    She also welcomed the launching of a series of new projects by UNCTAD in cooperation with WTO and the United Nations Environment Programme (UNEP) aimed at enhancing the capacity of developing countries for policy-making and negotiation on key trade and environment-related issues. UN كما رحبت بتدشين الأونكتاد، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لسلسلة مشاريع جديدة ترمي إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على تقرير السياسة والتفاوض بشأن المسائل التجارية والبيئية الرئيسية.
    (c) Increased capacity of developing countries for disaster prevention, preparedness, mitigation and recovery UN (ج) زيادة قدرة البلدان النامية على اتقاء الكوارث والتأهب لها والتخفيف من حدتها وتحقيق الانتعاش
    (i) Paragraph (a) should read: " Increased capacity of developing countries for preparedness in disaster prevention and mitigation. " UN (أ) الإنجاز المتوقع (أ) ينبغي أن يكون نصه " زيادة قدرة البلدان النامية على التأهب لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها " ؛
    (c) Increased capacity of developing countries for disaster prevention, preparedness, mitigation and recovery UN (ج) زيادة قدرة البلدان النامية على درء الكوارث والتأهب لها وتخفيفها والإبلاء منها
    (c) Increased capacity of developing countries for disaster prevention, preparedness, mitigation and recovery UN (ج) زيادة قدرة البلدان النامية على درء الكوارث والتأهب لها وتخفيفها والإبلاء منها
    (c) Increased capacity of developing countries for disaster prevention, preparedness, mitigation and recovery UN (ج) زيادة قدرة البلدان النامية على اتقاء الكوارث والتأهب لها والتخفيف من حدتها وتحقيق الانتعاش
    (b) Strengthened capacity of developing countries for adaptive use of information and communications technology (ICT) to improve performance of public institutions through e-government UN (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية على تكييف استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحسين أداء المؤسسات العامة من خلال الحكومة الإلكترونية
    The Partners’ work plan includes strengthening the capacity of developing countries for South-South cooperation, the promotion of “twinning” modalities and the development of regional training institutions. UN وتشتمل خطة عمل منظمة الشركاء على تعزيز قدرة البلدان النامية في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتشجيع أساليب " التوأمة " وتطوير مؤسسات التدريب اﻹقليمية.
    37. The Executive Director welcomed the comments and reiterated UNOPS commitment to deepen the capacity of developing countries for United Nations procurement opportunities. UN 37 - ورحب المدير التنفيذي بالتعليقات، وأكد من جديد التزام المكتب بتعميق قدرات البلدان النامية على الاستفادة من فرص الشراء المتاحة في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more