"capacity of member states to formulate" - Translation from English to Arabic

    • قدرة الدول الأعضاء على صياغة
        
    • قدرة الدول الأعضاء على وضع
        
    • قدرات الدول الأعضاء على صياغة
        
    • قدرة الدول الأعضاء على صوغ
        
    • قدرات الدول الأعضاء على صوغ
        
    • قدرات الدول اﻷعضاء على وضع السياسات
        
    Training workshops were organized by the Sustainable Development Division to enhance the capacity of member States to formulate and implement policies and programmes in the interlinked areas of food security. UN ونظمت شعبة التنمية المستدامة حلقات تدريبية لتعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج في مجالات الأمن الغذائي المترابطة.
    27. The objective of this subprogramme is to strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes that take into account the synergies between agriculture and environment with a view to fostering sustainable development in Africa. UN يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تراعي أوجه التآزر بين الزراعة والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes for achieving food security and sustainable development in Africa in accordance with the NEPAD priorities and the Johannesburg Plan of Implementation UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes that take into account the synergies between agriculture and the environment with a view to fostering sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تأخذ في الاعتبار أوجه التآزر بين الزراعة والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Improved capacity of member States to formulate and implement policies on the nexus issues of food security, population and environment and to apply science and technology to achieve food security and sustainable development. UN تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمسائل المترابطة المتمثلة في الأمن الغذائي، والسكان، والبيئة، وعلى تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    (a) Enhanced capacity of member States to formulate integrated social policies and programmes UN (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على صياغة سياسات وبرامج اجتماعية متكاملة
    ECA contributed to enhancing the capacity of member States to formulate and implement harmonized macroeconomic and sectoral policies and programmes in the priority areas through its capacity-building and technical assistance projects. UN ساهمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات منسقة في مجال الاقتصاد الكلي وسياسات وبرامج قطاعية في المجالات ذات الأولوية من خلال بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes for achieving food security and sustainable development in Africa in accordance with the NEPAD priorities and the Johannesburg Plan of Implementation. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقاً لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes for achieving food security and sustainable development in Africa in accordance with the NEPAD priorities and the Johannesburg Plan of Implementation UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes for achieving food security and sustainable development in Africa in accordance with the NEPAD priorities and the Johannesburg Plan of Implementation. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقاً لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes for achieving food security and sustainable development in Africa in accordance with the NEPAD priorities and the Johannesburg Plan of Implementation (JPoI) of the World Summit on Sustainable Development (WSSD) UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقاً لأولويات نيباد وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    (d) Improved capacity of member States to formulate and implement rural development policies that promote sustainable agriculture and food security UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تنهض بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    This shows the enhanced capacity of member States to formulate and harmonize macroeconomic and sectoral development policies at the national and subregional levels, particularly in the areas of trade, infrastructure and human development including gender mainstreaming, agriculture, food security and the environment. UN وهذا دليل على تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة ومواءمة السياسات الإنمائية القطاعية المتعلقة بالاقتصاد الكلي على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، وخاصة في مجالات التجارة والبنية التحتية والتنمية البشرية، بما في ذلك تعميم مراعاة منظور المساواة بين الجنسين، والزراعة، والأمن الغذائي، والبيئة.
    Objectives: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement harmonized policies and programmes in support of integration efforts at the subregional and regional levels within the overall framework of the New Partnership for Africa's Development and the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration. UN الأهداف: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج منسقة لدعم جهود التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Objective: To improve the capacity of member States to formulate and implement gender-sensitive policies and programmes in order to achieve gender equality and enhance the role of women in development in line with the commitments contained in various global and regional programmes of action, including the United Nations Millennium Declaration. UN الأهداف: تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تراعي المنظور الجنساني بغية تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز دور المرأة في التنمية تمشيا مع الالتزامات الواردة في شتى برامج العمل العالمية والإقليمية، بما في ذلك إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    It will strengthen the capacity of member States to formulate evidence-based plans and policies in the respective subregions through the production and dissemination of quality and timely statistics to essentially produce on a periodic basis, country profiles and risk analyses to inform policy and decision-making. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع الخطط والسياسات المستندة إلى الأدلة في كل منطقة دون إقليمية من خلال إنتاج ونشر الإحصاءات ذات الجودة في الوقت المناسب من أجل إصدار الموجزات القطرية وتحليلات المخاطر على أساس دوري لتسترشد بها السياسات وعمليات صنع القرارات.
    (d) Improved capacity of member States to formulate and implement rural development policies that promote sustainable agriculture and food security UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تنهض بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    (a) Strengthened capacity of member States to formulate, implement and evaluate inclusive and gender-sensitive national and sectoral information and communications technology policies and strategies for development UN (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ وتقييم سياسات واستراتيجيات وطنية وقطاعية شاملة ومراعية للفوارق بين الجنسين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    (b) Enhanced capacity of member States to formulate and implement policy reforms with a focus on the most innovative sectors to foster a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication UN (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ إصلاحات في مجال السياسة العامة تركز على القطاعات الأكثر ابتكارا لتعزيز خضرنة الاقتصاد في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    13. Work under this ECA subprogramme is aimed at strengthening the capacity of member States to formulate and implement policies and programmes for achieving food security and sustainable development. UN 13 - ترمي الأعمال التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج كفيلة بتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    34. Also in 2006, ECA, in collaboration with other regional commissions, continued to implement a project on " Capacity Building in Trade and Environment " in the context of the United Nations Development Account, which is aimed at enhancing the capacity of member States to formulate coherent trade and environmental policies. UN 34 - وفي عام 2006 أيضاً، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع اللجان الإقليمية الأخرى، تنفيذها للمشروع المتعلق بـ " بناء القدرات في مجالي التجارة والبيئة " في سياق حساب التنمية للأمم المتحدة، والذي يهدف إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء على صوغ سياساتٍ تجارية وبيئية متناسقة.
    Through policy advisory services and technical cooperation activities, it will: (a) contribute to the capacity of member States to formulate national population and related policies and programmes for the effective implementation of the recommendations of the Programme of Action; and (b) improve the institutional capabilities of Governments for the collection, analysis and distribution of national population information. UN وسوف يقوم البرنامج الفرعي، عن طريق تقديم الخدمات الاستشارية بشأن السياسة العامة وأنشطة التعاون التقني بما يلي: )أ( اﻹسهام في بناء قدرات الدول اﻷعضاء على وضع السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالسكان وغيرها من السياسات والبرامج ذات الصلة من أجل تنفيذ توصيات برنامج العمل تنفيذا فعالا؛ )ب( تحسين القدرات المؤسسية للحكومات على جمع وتحليل وتوزيع المعلومات السكانية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more