"capacity of member states to prevent" - Translation from English to Arabic

    • قدرة الدول الأعضاء على منع
        
    • قدرات الدول الأعضاء على منع
        
    • قدرات الدول الأعضاء في مجال منع
        
    The report further contains information on planned activities of the Secretariat geared towards enhancing the capacity of Member States to prevent and combat identity-related crime. UN كما يتضمَّن التقرير معلومات عن الأنشطة التي تعتزم الأمانة القيام بها من أجل تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجرائم المتصلة بالهوية ومكافحتها.
    The present report further contains information on planned activities of the Secretariat geared towards enhancing the capacity of Member States to prevent and combat identity-related crime. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات عن الأنشطة التي تعتزم الأمانة القيام بها لتعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجرائم المتصلة بالهوية ومكافحتها.
    (a) Improved capacity of Member States to prevent terrorism in accordance with the rule of law UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    The Convention goes beyond the United Nations Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, through the enhancement of the capacity of Member States to prevent and combat trafficking in persons and the protection of human rights of the victims of trafficking. UN وتتجاوز الاتفاقية بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن طريق تعزيز قدرات الدول الأعضاء على منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص وحماية حقوق الإنسان لضحايا الاتجار.
    (a) Improved capacity of Member States to prevent and fight corruption in line with the United Nations Convention against Corruption UN (أ) تحسن قدرات الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته، وفقا لأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    (b) Improved capacity of Member States to prevent crime, and to prevent and treat drug abuse as well as HIV/AIDS as related to injecting drug users, human trafficking and prisons UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة ومنع تعاطي المخدرات والمعالجة منه ومنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المرتبطة بتعاطي المخدرات عن طريق الحَقْن وبالاتجار بالبشر والسجون
    (a) Improved capacity of Member States to prevent terrorism in accordance with the rule of law UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    4.1. Enhanced capacity of Member States to prevent crime in accordance with the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and other relevant international instruments UN 4-1 تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    (a) Improved capacity of Member States to prevent terrorism in accordance with the rule of law UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    (a) Improved capacity of Member States to prevent and fight corruption in line with the United Nations Convention against Corruption UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    (a) Improved capacity of Member States to prevent terrorism in accordance with the rule of law UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    In order to strengthen the capacity of Member States to prevent and respond to gender-based violence, UNODC worked with the police and justice sectors in Kenya, South Africa and Viet Nam, as well as with public and civil society institutions in Argentina, Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay. UN وبغية تدعيم قدرة الدول الأعضاء على منع العنف القائم على أساس نوع الجنس والتصدي له، عمل المكتب مع قطاعات الشرطة والعدالة في جنوب أفريقيا وفييت نام وكينيا، وكذلك مع مؤسسات المجتمعين العام والمدني في الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وشيلي.
    (b) Improved capacity of Member States to prevent terrorism in accordance with the rule of law UN (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    4.1. Enhanced capacity of Member States to prevent crime in accordance with the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and other relevant international instruments UN 4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقاً لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    4.1. Enhanced capacity of Member States to prevent crime in accordance with the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and other relevant international instruments UN 4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    (a) Improved capacity of Member States to prevent and fight corruption in line with the United Nations Convention against Corruption UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته وفق أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    (a) Improved capacity of Member States to prevent terrorism in accordance with the rule of law UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب ضمن إطار مبدأ سيادة القانون
    16. Invites Member States to strengthen the crime prevention and criminal justice response to gender-related killing of women and girls, in particular measures to support the capacity of Member States to prevent, investigate, prosecute and punish all forms of such crime; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز منع الجريمة وتصدي نظام العدالة الجنائية لحالات قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، ولا سيما اتخاذ تدابير ترمي إلى دعم قدرة الدول الأعضاء على منع هذه الجرائم بجميع أشكالها والتحقيق فيها ومحاكمة مرتكبيها ومعاقبتهم؛
    (a) Improved capacity of Member States to prevent and fight corruption in line with the United Nations Convention against Corruption UN (أ) تحسن قدرات الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته، تمشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The Inter-American Committee against Terrorism described its Tourism Security Program, which aimed at strengthening the capacity of Member States to prevent and respond to security incidents perpetrated by terrorist or criminal organizations. UN 63- وقد وصفت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب برنامجها الخاص بالأمن السياحي، الذي يهدف إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء على منع الحوادث الأمنية التي ترتكبها المنظمات الإرهابية أو الإجرامية والاستجابة لتلك الحوادث.
    Insert new expected accomplishment (a): " Improved capacity of Member States to prevent and fight corruption in line with the United Nations Convention against Corruption " . UN يُضاف إنجاز متوقع جديد (أ) نصه: " تحسن قدرات الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته، تمشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " .
    (b) Improved capacity of Member States to prevent crime, and to prevent and treat drug abuse as well as HIV/AIDS as related to injecting-drug users, human trafficking and prisons UN (ب) تحسن قدرات الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة ومنع تعاطي المخدرات والمعالجة منه ومنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المرتبطة بتعاطي المخدرات عن طريق الحقن وبالاتجار بالبشر والسجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more