The report notes that while some initial progress has been made in improving the capacity of the Organization, this is not enough. | UN | ويلاحظ التقرير أنه في الوقت الذي يحرز فيه قدر من التقدم المبدئي في تحسين قدرة المنظمة فإن هذا لا يكفي. |
The conflict in the Middle East is a matter that has clearly tested the capacity of the Organization. | UN | إن الصراع في الشرق الأوسط مسألة وضعت قدرة المنظمة أمام الاختبار بشكل واضح. |
Important improvements are also reported in the capacity of the Organization to deal with natural disasters. | UN | هنالك أيضا تحسنات مهمة أفيد عنها بشأن قدرة المنظمة على التعامل مع الكوارث الطبيعية. |
Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda | UN | تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح |
Views were expressed that enhancement of the conference-servicing capacity of the Organization should be an objective of subprogramme 2. | UN | وأُعرب عن آراء مفادها أن تعزيز قدرات المنظمة على خدمة المؤتمرات ينبغي أن يكون أحد أهداف البرنامج الفرعي 2. |
I wish to reiterate that I remain fully committed to advancing the capacity of the Organization in this regard. | UN | وأود أن أكرر التأكيد على أنني أظل ملتزماً تمام الالتزام بالنهوض بقدرة المنظمة في هذا الصدد. |
Strengthening of the capacity of the Organization on peacekeeping operations | UN | تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليــات حفظ السلام |
Early warning and assessment mechanisms are critical to improving the rapid response capacity of the Organization. | UN | وآليات الإنذار المبكر والتقييم هامة لتحسين قدرة المنظمة على الاستجابة السريعة. |
Strengthening the capacity of the Organization in the areas of early warning, preventive diplomacy, peace making and post-conflict peace-building. | UN | تعزيز قدرة المنظمة في مجالات الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
We have to strengthen the capacity of the Organization in these fields. | UN | ولا بد لنا من تعزيز قدرة المنظمة في هذين المجالين. |
Training of staff at all levels was an essential investment in the capacity of the Organization to improve, change and adapt. | UN | فتدريب الموظفين في جميع المستويات هو استثمار أساسي في قدرة المنظمة على التحسين والتغيير والتكيف. |
SOCIAL QUESTIONS Ways and means to enhance the capacity of the Organization and | UN | سبل ووسائل تعزيز قدرة المنظمة وقدرة منظومة |
It appears, therefore, that at this stage the capacity of the Organization to implement the new contingent-owned equipment arrangements and to benefit from them is deficient. | UN | ومن ثم يبدو أن هناك ضعفا في هذه المرحلة في قدرة المنظمة على تنفيذ الترتيبات الجديدة للمعدات المملوكة للوحدات والاستفادة من هذه الترتيبات. |
We commend the Secretary-General's efforts to strengthen the capacity of the Organization to provide humanitarian assistance to the vulnerable. | UN | ونثني على الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز قدرة المنظمة على توفير المساعدة الإنسانية للفئات الضعيفة. |
The Brahimi report was an extremely useful tool, as it provided a clear road map for improving the capacity of the Organization and the effectiveness of its activities. | UN | وتقرير الإبراهيمي يمثل أداة شديدة النفع، إذ أنه يضع خطة سير واضحة لتحسين قدرة المنظمة وفعالية أنشطتها. |
61/257 Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda | UN | تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح |
Strengthening of the capacity of the Organization on peacekeeping operations | UN | تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليــات حفظ السلام |
As a result, the capacity of the Organization to adapt its structures to the increase in operations and staffing must be reinforced. | UN | ونتيجة لذلك، لا بد من تعزيز قدرة المنظمة على مواءمة هياكلها للزيادة في العمليات والموظفين. |
There were therefore critical gaps in the capacity of the Organization to deliver development-related mandates. | UN | وبالتالي، هناك قصور خطير في قدرة المنظمة على تنفيذ الولايات ذات الصلة بالتنمية. |
Views were expressed that enhancement of the conference-servicing capacity of the Organization should be an objective of subprogramme 2. | UN | وأُعرب عن آراء مفادها أن تعزيز قدرات المنظمة على خدمة المؤتمرات ينبغي أن يكون أحد أهداف البرنامج الفرعي 2. |
We welcome the Secretary-General's efforts to strengthen the capacity of the Organization in the area of conflict prevention. | UN | ونرحب بجهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز قدرات المنظمة في مجال منع نشوب الصراعات. |
The second related to the capacity of the Organization to uphold the spirit of multilateralism, which was the essence of the world body. | UN | وتتعلق المجموعة الثانية بقدرة المنظمة على تعزيز روح التعددية التي تعتبر جوهر هذه المنظمة العالمية. |
Consequently, measures taken to date to execute the action plan also need to be implemented at other duty stations and complemented by a significant enhancement of the monitoring capacity of the Organization. | UN | وبالتالي، فإن التدابير التي اتخذت حتى الآن لتنفيذ خطة العمل يلزم تنفيذها أيضا في مراكز العمل الأخرى واستكمالها بعملية تحسين كبيرة لقدرة المنظمة على المراقبة. |
It recognizes the need to enhance the capacity of the Organization of African Unity and, in particular, its Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. | UN | ويسلم بالحاجة إلى تعزيز قدرة منظمة الوحدة الأفريقية، وبوجه خاص آليتها لمنع الصراعات وإدارتها وحلها. |