"capacity of unifem to" - Translation from English to Arabic

    • قدرة الصندوق على
        
    A larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات
    E. Goal 5: Larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN هاء - الهدف 5: وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات
    E. Goal 5 Larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN توفير قاعدة موارد أوسع وأكثر تنوعا وموثوقية تدعم قدرة الصندوق على الاستفادة من الفرص والوفاء بالالتزامات
    A larger, more diversified and more reliable resource base supports the capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN توفير قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية تدعم قدرة الصندوق على الاستفادة بالفرص والوفاء بالالتزامات
    Larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات
    E. Goal 5: A larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN هاء - الهدف 5: وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات
    In 2007, these delegations of authority contributed to the establishment of a UNIFEM human resources centre and enhanced capacity of UNIFEM to achieve greater efficiency through Atlas. UN وفي عام 2007، ساهمت هذه السلطات المفوضة في إنشاء مركز للموارد البشرية تابع للصندوق وفي تعزيز قدرة الصندوق على العمل بمزيد من الفعالية عن طريق اعتماد نظام أطلس.
    In 2007, those delegations of authority contributed to the establishment of a UNIFEM human resources centre and enhanced capacity of UNIFEM to achieve greater efficiency through Atlas. UN وفي عام 2007، ساهمت تلك السلطات المفوضة في إنشاء مركز للموارد البشرية تابع للصندوق وفي تعزيز قدرة الصندوق على العمل بمزيد من الفعالية عن طريق اعتماد نظام أطلس.
    Those procedures would be studied by UNDP as a part of its process in determining the capacity of UNIFEM to serve as an executing agency. UN وسيدرس البرنامج اﻹنمائي هذه اﻹجراءات في إطار العملية التي سيقوم بها للوقوف على مدى قدرة الصندوق على القيام بدور الوكالة المنفذة.
    The expected decision on this element of system-wide coherence will have an enormous influence on the capacity of UNIFEM to implement its strategic plan and to contribute to progress towards gender equality. UN وسيكون للقرار المرتقب بشأن عنصر الاتساق على نطاق كامل المنظومة أثر كبير في قدرة الصندوق على تنفيذ خطته الاستراتيجية والمساهمة في التقدم صوب تحقيق المساواة بين الجنسين.
    5. Goal 5: a larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN 5 - الهدف 5: (أ) وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعاً وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على استغلال الفرص والوفاء بالالتزامات
    24. In the annex, estimates of the resources required to increase the capacity of UNIFEM to work within the resident coordinator system (objective 3) may be found in column four, entitled additional resources required. UN ٢٤ - يمكن العثور في المرفق، في العمود الرابع المعنون " الموارد اﻹضافية المطلوبة " ، على تقديرات الموارد المطلوبة لزيادة قدرة الصندوق على العمل في نطاق شبكة المنسقين المقيمين )الهدف ٣(.
    In light of this, the approval of the biennium budget at the second regular session of the Executive Board of UNDP/UNFPA in September 2001 strengthened the capacity of UNIFEM to address long-standing operational blockages. UN وفي ضوء هذا، أدت الموافقة على ميزانية فترة السنتين خلال الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان في أيلول/سبتمبر 2001 إلى تعزيز قدرة الصندوق على التصدي للعقبات الطويلة العهد في المجال التنفيذي.
    Rather, the capacity of UNIFEM to document, advocate and convene strategic partners serves to create an environment conducive to replication and " upscaling " . UN بل إن قدرة الصندوق على توثيق ونُصرة وعقد اجتماعات الشركاء الاستراتيجيين تعمل على تهيئة بيئة تُفضي إلى إعادة التطبيق و " توسيع النطاق " .
    10. Ms. Heyzer (Executive Director, United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)) said that General Assembly resolutions on women’s empowerment and gender equality had strengthened the capacity of UNIFEM to make a difference in women’s lives at the country level. UN ١٠ - السيدة هيزر )المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة(: قالت إن قرارات الجمعية العامة بشأن التمكين للمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين عززت قدرة الصندوق على التأثير في حياة المرأة على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more