"capacity to pay was" - Translation from English to Arabic

    • القدرة على الدفع هو
        
    • القدرة على الدفع هي
        
    The principle of capacity to pay was an important one which had been historically accepted in the United Nations. UN وقال إن مبدأ القدرة على الدفع هو مبدأ هام ومقبول تاريخيا في اﻷمم المتحدة.
    Any option that would lead to a further distortion of the capacity to pay was unacceptable. UN وقال إن أي خيار من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تحريف القدرة على الدفع هو خيار غير مقبول.
    68. The principle of capacity to pay was the fundamental criterion of the scales of assessments. UN 68 - وأكد أن مبدأ القدرة على الدفع هو المعيار الأساسي في جداول الأنصبة المقررة.
    His delegation reaffirmed its view that capacity to pay was the principle on which the apportionment of the expenses of the Organization should be based. UN وقال إن وفده يعيد تأكيد رأيه الذي مؤداه أن القدرة على الدفع هي المبدأ الذي ينبغي أن تستند إليه قسمة نفقات المنظمة.
    The Group of 77 and China had consistently pointed out that capacity to pay was the essential aspect of any reform of the scale. UN وإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين دأبت دائما على التأكيد بأن القدرة على الدفع هي الملمح اﻷساسي ﻷي إصلاح يجري للجدول.
    While it recognized that capacity to pay was the fundamental criterion, it did not believe that national income reflected a country's genuine capacity to pay. UN وبالنسبة ﻷسلوب اللجوء الى تحسين المنهجية، أفاد بأن تايلند تؤيد الخطوات التدريجية، وتسلم بأن القدرة على الدفع هي المعيار الجوهري، ولكنها ترى أن الدخل القومي لا يكفي بمفرده لتحديد هذه القدرة.
    The main element affecting the application of the principle of capacity to pay was the ceiling, which had been reduced to 22 per cent in order to facilitate the payment of arrears and improve the financial situation of the United Nations. UN وأضاف أن أهم عنصر يؤثر على تطبيق مبدأ القدرة على الدفع هو الحد الأعلى الذي تم تخفيضه إلى 22 في المائة من أجل تيسير سداد المتأخرات وتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
    34. The only fair basis for determining capacity to pay was national income, defined as a country's GDP plus net factor income from the rest of the world and minus consumption of fixed capital. UN ٣٤ - ومضى قائلا إن اﻷساس العادل الوحيد لتحديد القدرة على الدفع هو الدخل القومي، محددا بصفته الناتج المحلي اﻹجمالي زائدا عامل اﻹيرادات الصافية لبقية العالم وناقصا استهلاك رأس المال الثابت.
    17. The principle of capacity to pay was vital, as it lay at the centre of the Organization's unique status as an entity in which each State's voting rights were independent of its contribution to the budget. UN 17 - ومضى يقول إن مبدأ القدرة على الدفع هو مبدأ بالغ الأهمية، لأنه يقع في صلب المركز الفريد الذي تتمتع به المنظمة بصفتها كيانا حقوق الدول الأعضاء في التصويت فيه مستقلة عن مساهمتها في الميزانية.
    During the Thirteenth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held at Cartagena on 8 and 9 April 2000, the ministers had reiterated that the principle of capacity to pay was a fundamental criterion in the apportionment of the expenses of the Organization and should be maintained. UN وكان وزراء بلدان عدم الانحياز قد أكدوا من جديد أثناء المؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز الذي انعقد في كرتاخينا يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000 أن مبدأ القدرة على الدفع هو المعيار الأساسي لقسمة نفقات المنظمة وينبغي الإبقاء عليه.
    28. One of the elements which introduced the greatest distortion in the principle of capacity to pay was the existence of a ceiling which not only reduced the actual assessment of the major contributor in terms of its capacity to pay but which obliged many developing countries to bear an additional financial burden. UN ٢٨ - وقالت إن أحد العناصر التي أدت إلى حدوث خروج خطير في مبدأ القدرة على الدفع هو وجود حد أقصى لم يقلل فقط من اﻷنصبة الفعلية للدول المشتركة الرئيسية من حيث قدرتها على الدفع، ولكنه ألزم كثيرا من البلدان النامية بتحمل عبء مالي إضافي.
    28. The Working Group was of the view that the starting point of the determination of capacity to pay was the share of each Member State's national income in world income and that other factors such as the special circumstances of Member States with low per capita income should also be taken into consideration. UN ٢٨ - وكان من رأي الفريق العامل أن يكون المنطلق لتحديد القدرة على الدفع هو حصة الدخل القومي لكل من الدول اﻷعضاء من الدخل العالمي، وأنه ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار أيضا عوامل أخرى كالظروف الخاصة التي تمر بها الدول اﻷعضاء ذات الدخل الفردي المنخفض.
    106 . Mr. Shen Guofang (China) said that the principle of capacity to pay was the cornerstone for the assessment of contributions to the Organization and any deviation from it would be unacceptable to a majority of Member States. UN ١٠٦ - السيد شين غيوفانغ )الصين(: قال إن مبدأ القدرة على الدفع هو أساس تحديد الاشتراكات المقررة في المنظمة، وإن أي خروج عنه سيكون غير مقبول لدى أغلبية من الدول اﻷعضاء.
    55. Mr. Tello (Mexico) said that, since the General Assembly had established the principles for the financing of peacekeeping operations in 1963, by its resolution 1874 (S-IV), it had been recognized that the permanent members of the Security Council had the greatest responsibility for the maintenance of peace and security and that the principle of capacity to pay was fundamental. UN 55 - السيد تيلو (المكسيك) : قال إنه منذ أن أرست الجمعية العامة مبادئ تمويل عمليات حفظ السلام في عام 1963 بمقتضى قرارها 1874 (دإ-4)، جرى التسليم بأن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن يتحملون المسؤولية الأكبر في صون الأمن والسلم الدوليين وبأن مبدأ القدرة على الدفع هو مبدأ أساسي.
    59. capacity to pay was the fundamental principle for determining the scale. UN ٥٩ - وأردف قائلا إن القدرة على الدفع هي المبدأ اﻷساسي لتحديد الجدول.
    capacity to pay was the only concept that could ensure equitable sharing-out of the Organization's expenses while also taking into account the limitations of developing and least developed States. UN حيث أن القدرة على الدفع هي المفهوم الوحيد الذي يمكن أن يكفل التقاسم المنصف لنفقات المنظمة مع مراعاة حدود البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    79. capacity to pay was a cardinal " theory " underlying all United Nations scales of assessments. UN 79 - وأشار إلى أن القدرة على الدفع هي " النظرية " الرئيسية التي تستند إليها جميع جداول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة.
    The General Assembly had repeatedly reaffirmed that capacity to pay was the fundamental criterion for determining the scale of assessments. UN ٤ - وتابع قائلا إن الجمعية العامة كررت مرارا تأكيد أن القدرة على الدفع هي المعيار اﻷساسي الذي يجب أن تستند إليه طريقة حساب جدول اﻷنصبة المقررة.
    The Committee on Contributions should base its recommendations on the scale for 2007-2009 on accurate statistics and should keep in mind that capacity to pay was the paramount principle. UN وعلى لجنة الاشتراكات أن تبني توصياتها بشأن جدول الفترة 2007-2009 على إحصاءات دقيقة وأن تبقي في ذهنها أن القدرة على الدفع هي المبدأ الأساسي.
    45. The capacity to pay was the fundamental criterion for the apportionment of expenses under the current scale methodology, which reflected the relative economic circumstances of Member States; his delegation opposed any changes to the current methodology aimed at increasing the contributions of developing countries. UN 45 - وأضاف أن القدرة على الدفع هي المعيار الأساسي لقسمة النفقات بموجب المنهجية الحالية لإعداد جدول الأنصبة المقررة، وهي منهجية تعكس الظروف الاقتصادية النسبية للدول الأعضاء؛ وأعرب عن رفض وفد بلده لإدخال أية تغييرات في تلك المنهجية تستهدف زيادة اشتراكات البلدان النامية.
    capacity to pay was the main criterion in the establishment of the scale and every State had an obligation to honour its financial commitments to the Organization in full, on time and without conditions. A multi-year payment plan could help both to reduce the number of Member States falling under Article 19 of the Charter and to improve the Organization's financial situation. UN وفي معرض تأكيدها أن القدرة على الدفع هي المعيار الرئيسي لوضع جدول الأنصبة، وأن كل دولة ملزمة بالوفاء الكامل بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة في حينها وبدون شرط، أعلنت السيدة عفيفي أن وضع خطة للتسديد متعددة السنوات من شأنه أن يساهم في آن واحد في تخفيض عدد الدول الأعضاء التي تطالها أحكام المادة 19 من الميثاق، وفي تحسين الحالة المالية للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more