"capacity-building and development" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات والتنمية
        
    • بناء القدرات وتنميتها
        
    • بناء وتنمية القدرات
        
    • وبناء القدرات والتنمية
        
    • بناء القدرات وتنمية
        
    • بناء القدرات ووضع
        
    • بناء القدرات وتطوير
        
    • وبناء القدرات وتطويرها
        
    • لبناء القدرات والتنمية
        
    :: Conduct capacity-building and development activities for women at work UN :: الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات والتنمية لصالح المرأة العاملة
    Efforts aimed at streamlining and focusing the programmes continue in view of the necessity to assist the countries in mobilizing external resources for capacity-building and development. UN ولا تزال الجهود الرامية إلى تبسيط البرامج وتركيزها مستمرة نظرا للحاجة إلى مساعدة البلدان على تعبئة الموارد الخارجية من أجل بناء القدرات والتنمية.
    Selected milestones in capacity-building and development since 2007 UN معالم بارزة مختارة في بناء القدرات والتنمية منذ عام 2007
    It encouraged Malaysia to continue along this path, contributing to capacity-building and development through international cooperation. UN وشجعت الفلبين ماليزيا على مواصلة العمل على هذا الطريق، والمساهمة في بناء القدرات وتنميتها من خلال التعاون الدولي.
    Work on capacity-building and development includes supporting countries in diagnosing capacity assets and constraints, and in costing and supporting capacity-building and development strategies. UN ويشمل العمل على بناء القدرات وتنميتها مساعدةَ البلدان على تشخيص مكامن قوة قدراتها ومواطن ضعفها، وعلى تقدير التكاليف ودعم بناء قدرات الاستراتيجيات الإنمائية.
    2.3 Theme 6: capacity-building and development employing e-learning and e-training UN 3/2 المحور السادس: بناء وتنمية القدرات باستخدام التعلم والتدريب الإلكتروني:
    There are other agencies whose operations have a bearing on human settlements, with a focus on institutional support, capacity-building and development at the local and central levels. UN 89 - وثمة وكالات أخرى تؤثر عملياتها على المستوطنات البشرية مع تركيز على الدعم المؤسسي وبناء القدرات والتنمية على الصعيدين المحلي والمركزي.
    While appreciating the efforts of the development partners to generously support many of these positions, I would encourage them to contribute further to ensure the continued deployment of all of these international advisers, whose services are critical to the further capacity-building and development of Timorese institutions. UN ومع تقديري لجهود الشركاء في التنمية الرامية إلى توفير دعم سخي للعديد من هذه الوظائف، إلا أنني أشجع هؤلاء الشركاء على زيادة مساهمتهم لكفالة الاستمرار في إيفـاد جميع هؤلاء المستشارين الدوليين الذين تتسم خدماتهم بالأهمية الحيوية لمواصلة بناء القدرات وتنمية المؤسسات التيمورية.
    capacity-building and development of methodologies and tools for gender mainstreaming have received significant external funding. UN وقد تلقى بناء القدرات ووضع منهجيات وأدوات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني تمويلا خارجيا كبيرا.
    Section III.A: capacity-building and development UN الفرع ثالثا - ألف: بناء القدرات والتنمية
    Accordingly, the Peacebuilding Commission could help to focus the international community on capacity-building and development needs and advocate for Sierra Leone with potential investors. UN وتبعا لذلك، يمكن للجنة بناء السلام أن تساعد على توجيه تركيز المجتمع الدولــي صوب احتياجات بناء القدرات والتنمية وأن تضطلع بأنشطة حشد المستثمرين للاستثمــار فــي سيراليــون.
    1. The human factor in capacity-building and development. UN 1 - العامل الإنساني في بناء القدرات والتنمية.
    1. The human factor in capacity-building and development. UN 1 - العامل الإنساني في بناء القدرات والتنمية.
    24. At its meeting in February 2004, EMG decided to take up the issue of capacity-building and development. UN 24 - قرر فريق الإدارة البيئية في اجتماعه المعقود في شباط/فبراير 2004، أن يتناول مسألة بناء القدرات والتنمية.
    capacity-building and development UN بناء القدرات والتنمية
    III.A capacity-building and development UN ثالثا - ألف - بناء القدرات والتنمية
    53. If national ownership governs the selection and design of UNDP programmes, then capacity-building and development, simply stated, is `how we do it'. UN 53 - وإذا كان مبدأ الملكية الوطنية هو المتحكم في اختيار برامج البرنامج الإنمائي وتصميمها، فإن بناء القدرات وتنميتها يتمثلان ببساطة في ' كيف نفعل ذلك`.
    The following paragraphs outline the overarching contribution of UNDP - capacity-building and development - along with its key approaches for development effectiveness and its four focus areas, as well as the dimension of gender equality and the empowerment of women. UN وتقدم الفقرات التالية موجزا لمساهمة البرنامج الكبرى - بناء القدرات وتنميتها - ولنهجه الرئيسية تجاه فعالية التنمية ومجالات تركيزه الأربعة، علاوة على بعد المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    34. A facilitator-leader who can effectively engage in capacity-building and development is also perspectivist in that he or she relies on a systems view of the organization and its relationship to the environment. UN 34 - والقائد الميسر الذي يمكنه المشاركة بفعالية في بناء وتنمية القدرات ينبغي أيضا أن يكون منظوري النظرة من حيث أنه يعتمد على نظرة تستوعب مختلف النظم بالمنظمة وعلاقتها بالبيئة.
    The statement made by the representative of FLNKS earlier in the week calling for technical and management skills training, capacity-building and development had the support of his delegation, as did the request for legal assistance from the Special Committee for the development of a constitution. UN إن البيان الذي أدلى به ممثل جبهة الكاناك الاشتراكية في وقت سابق من هذا الأسبوع والذي يدعو إلى التدريب على المهارات الفنية والإدارية وبناء القدرات والتنمية حظي بتأييد وفده، كما حظي طلب المساعدة القانونية من اللجنة الخاصة لوضع دستور.
    The contributions of UNIDO were significant but would have more impact if the overall international policy framework encouraged wide distribution of foreign direct investment, flows of private finance, market access, external debt relief and greater development finance to promote capacity-building and development of human resources. UN وإن مساعدة اليونيدو مهمة لكن يمكن أن يكون لها أثر أكبر لو شجع الإطار السياسي الدولي العام توزيعا واسع النطاق للاستثمار الأجنبي المباشر وتدفقات التمويل من القطاع الخاص والنفاذ إلى الأسواق والإعفاء من الديون الأجنبية ومزيداً من التمويل الإنمائي لتعزيز بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية.
    In conjunction with other components, the human rights component will also assist national stakeholders in the capacity-building and development of a transitional justice strategy. UN وسيساعد هذا العنصر أيضا، هو وعناصر أخرى، الجهات الوطنية المعنية في بناء القدرات ووضع استراتيجية للعدالة في المرحلة الانتقالية.
    capacity-building and development of information and skills to manage the oceans are integral to the issue of marine science and technology. UN وقال إن بناء القدرات وتطوير المعلومات والقدرات على إدارة المحيطات تشكل جزءا لا يتجزأ من مسألة العلوم والتكنولوجيا البحرية.
    A meeting of experts was organized by the secretariat, from 3 to 5 June 2013, in Montreal, to develop a draft strategic framework for capacity-building and development in support of the effective implementation of the Nagoya Protocol. UN ونظمت الأمانة اجتماعا للخبراء في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2013 في مونتريال لإعداد مشروع إطار استراتيجي لبناء القدرات والتنمية دعما للتنفيذ الفعال لبروتوكول ناغويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more