"capacity-building and the transfer of technology" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات ونقل التكنولوجيا
        
    • ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا
        
    • وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
        
    Consequently, we welcome the emphasis placed on the issue of capacity-building and the transfer of technology in the Secretary-General's report. UN وبناءً على ذلك، نرحّب بالتركيز على مسألة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا في تقرير الأمين العام.
    capacity-building and the transfer of technology to developing countries are fundamental in the achievement of full implementation of the Convention. UN إن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية أمران أساسيان لتحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    71. capacity-building and the transfer of technology. Many delegations agreed that capacity-building would be an important component of an international instrument in order to support implementation of the rights and obligations under existing instruments. UN 71 - بناء القدرات ونقل التكنولوجيا - اتفقت وفود عديدة على أن بناء القدرات سيكون عنصرا هاما من عناصر الصك الدولي دعما لإعمال الحقوق وتنفيذ الواجبات الناشئة في إطار الصكوك القائمة.
    66. Several delegations highlighted the importance of including capacity-building and the transfer of technology in the scope of an international instrument. UN ٦٦- أبرزت عدة وفود أهمية إدراج بناء القدرات ونقل التكنولوجيا في نطاق الصك الدولي.
    They called upon all stakeholders to provide adequate resources and to support efforts aimed at capacity-building and the transfer of technology to developing countries, particularly the least developed countries. UN وأهابوا بجميع أصحاب المصلحة المعنيين القيام بتوفير موارد كافية ودعم الجهود الرامية إلى بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    Participants furthermore identified some of the main impediments that developing countries face in accessing the new technologies and called upon all stakeholders to provide adequate resources and to support efforts aimed at capacity-building and the transfer of technology to developing countries, particularly the least developed countries. UN وحدد المشاركون، علاوة على ذلك، بعض العوائق الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية في الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة ودعوا جميع الجهات المعنية إلى توفير الموارد الكافية ودعم الجهود الهادفة إلى بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً.
    103. Several States underlined the need for cooperative mechanisms between developing and developed States to enhance capacity-building and the transfer of technology. UN 103 - وأكدت عدة دول على الحاجة لآليات التعاون بين الدول المتقدمة النمو والدول النامية لتعزيز بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    84. International cooperation in capacity-building and the transfer of technology is an essential part of Partnership member organizations' work in support of sustainable forest management. UN 84 - إن التعاون الدولي في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا جزء أساسي من عمل المنظمات الأعضاء في الشراكة دعما للإدارة المستدامة للغابات.
    They called upon all stakeholders to provide adequate resources and to support efforts aimed at capacity-building and the transfer of technology to developing countries, particularly the least developed countries. UN ودعا المشتركون كافة أصحاب المصلحة إلى تقديم الموارد الكافية والجهود الرامية إلى دعم بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، لا سيما أقلها نمواً.
    Stressed further that vulnerability assessment and adaptation are of the highest priority to members of AOSIS and that the implementation of adaptation activities require, as essential components, capacity-building and the transfer of technology, and noted also the importance of renewable energy to small island States; UN ويشددون أيضا على أن تقييم الضعف والتكيف معه يتسمان بأعلى درجات اﻷولوية بالنسبة ﻷعضاء التحالف وأن تنفيذ أنشطة التكيف يستلزم بناء القدرات ونقل التكنولوجيا بوصفهما مكونان لازمان من مكوناته، ولاحظوا أيضا أهمية الطاقة المتجددة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة؛
    16. The process of evaluation should include a consideration of the extent to which the nine previous meetings of the Consultative Process have contributed to enhancing coordination and cooperation on capacity-building and the transfer of technology. UN 16 - ينبغي أن تشمل عملية التقييم النظر في مدى إسهام الاجتماعات التسعة السابقة للعملية الاستشارية غير الرسمية في تعزيز التنسيق والتعاون بشأن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    198. At its 2010 meeting, the Working Group recommended that capacity-building and the transfer of technology, including South-South technical cooperation, should be promoted, facilitated and strengthened (A/65/68, para. 7). UN 198 - وأوصى الفريق العامل في اجتماعه لعام 2010 بتشجيع بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتيسيرهما وتعزيزهما، بوسائل منها التعاون التقني بين بلدان الجنوب (A/65/68، الفقرة 7).
    capacity-building and the transfer of technology UN بناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    7. capacity-building and the transfer of technology, including south-south technical cooperation should be promoted, facilitated and strengthened for the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN 7 - يلزم تشجيع بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتيسيرهما وتعزيزهما، بوسائل من بينها التعاون التقني بين بلدان الجنوب، لأغراض حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام.
    28. Improve water resource management and scientific understanding of the water cycle through cooperation in joint observation and research, and for this purpose encourage and promote knowledge-sharing and provide capacity-building and the transfer of technology, as mutually agreed, including remote-sensing and satellite technologies, particularly to developing countries and countries with economies in transition. UN 28 - تحسين إدارة الموارد المائية والفهم العلمي لدورة المياه من خلال التعاون في الاضطلاع بأنشطة الرصد والبحث المشتركة والقيام لهذا الغرض بتشجيع وتبادل المعارف وتعزيزه وإتاحة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا على النحو المتوافق عليه، بما في ذلك تكنولوجيا الاستشعار من بُعد وتكنولوجيا السواتل، وخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    27. [Agreed] Improve water resource management and scientific understanding of the water cycle through cooperation in joint observation and research, and for this purpose encourage and promote knowledge-sharing and provide capacity-building and the transfer of technology, as mutually agreed, including remote-sensing and satellite technologies, particularly to developing countries and countries with economies in transition. UN 27 - [مُتفق عليه] تحسين إدارة الموارد المائية والفهم العلمي لدورة المياه من خلال التعاون في الاضطلاع بأنشطة الرصد والبحث المشتركة والقيام لهذا الغرض بتشجيع وتبادل المعارف وتعزيزه وإتاحة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا على النحو المتوافق عليه، بما في ذلك تكنولوجيا الاستشعار من بُعد وتكنولوجيا السواتل، وخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (a) Improve water resource management and scientific understanding of the water cycle through cooperation in joint observation and research, and for this purpose encourage and promote knowledge-sharing and provide capacity-building and the transfer of technology, as mutually agreed, including remote-sensing and satellite technologies, particularly to developing countries and countries with economies in transition; UN (أ) تحسين إدارة الموارد المائية والفهم العلمي لدورة المياه من خلال التعاون في الاضطلاع بأنشطة بحث ورصد مشتركة، والقيام لهذا الغرض بتشجيع تبادل المعرفة وتعزيزه وإتاحة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا على النحو المتفق عليه، بما في ذلك تكنولوجيا الاستشعار من بعد وتكنولوجيا السواتل، وخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    To focus efforts on the most important areas, it was necessary to evaluate the specific needs of different regions, subregions and countries regarding capacity-building and the transfer of technology. UN وحتى يتسنى تركيز الجهود على اكثر المجالات أهمية، فإنه من الضروري إجراء تقييم للإحتياجات المحددة للأقاليم المختلفة والأقاليم الفرعية والبلدان فيما يتعلق ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    capacity-building and the transfer of technology are also important, as they relate to implementation of the provisions of article 76 of the Convention. UN وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا هامّان أيضاً، لأنهما يتعلقان بتنفيذ أحكام المادة 76 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more