"capacity-building at all levels" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات على جميع المستويات
        
    • بناء القدرات على جميع الصُعد
        
    • بناء القدرات على كافة المستويات
        
    • ببناء القدرات على جميع المستويات
        
    • وبناء القدرات على جميع الأصعدة
        
    • لبناء القدرات على جميع المستويات
        
    :: Strengthen capacity-building at all levels UN :: تعزيز عملية بناء القدرات على جميع المستويات
    Her paper expounded the view that a new vision of capacity-building at all levels is vital to transform governance and to ensure that it served the needs of sustainable development. UN وعرضت في ورقتها رأيا مفاده أن وجود رؤية جديدة في مجال بناء القدرات على جميع المستويات أساسي لإحداث تحول في الحوكمة وكفالة تلبيتها لاحتياجات التنمية المستدامة.
    capacity-building at all levels and training of United Nations staff UN بــاء - بناء القدرات على جميع المستويات وتدريب موظفي الأمم المتحدة
    It also requires major efforts in capacity-building at all levels. UN كما يجب بذل جهود أعظم في بناء القدرات على كافة المستويات.
    Parties not included in Annex I shall be assisted with capacity-building at all levels in order to be able to carry out such activities; UN وأن تُقدم المساعدة إلى الدول غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق ببناء القدرات على جميع المستويات من أجل تمكينها من الاضطلاع بهذه الأنشطة؛
    It specified that this would require, inter alia, actions at all levels to " mobilize adequate and predictable financial resources, transfer of technologies and capacity-building at all levels " . UN وحدد أن هذا سيتطلب جملة أمور منها اتخاذ إجراءات على جميع المستويات من أجل " تعبئة موارد مالية كافية ويمكن التنبؤ بها ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات على جميع الأصعدة " .
    This needs to be enabled by a clear policy framework of standards and procedures that, among other things, systematically captures lessons learned, translates them into policy and shares the outcomes in a regular, continuous programme of capacity-building at all levels and for all key stakeholder groups. UN ويتعين تحقيق ذلك بواسطة إطار سياساتي واضح من المعايير والإجراءات التي تمكّن في جملة أمورٍ، من استخلاص العبر بصورة منهجية وترجمتها إلى سياسات وتقاسم النتائج ضمن برنامج منتظم ومستمر لبناء القدرات على جميع المستويات ولجميع الفئات الأساسية صاحبة المصلحة.
    B. capacity-building at all levels and training of United Nations staff UN باء - بناء القدرات على جميع المستويات وتدريب موظفي الأمم المتحدة
    The international community must therefore provide stronger support for climate-change adaptation in developing countries, including through investments in capacity-building at all levels. UN لذلك يجب على المجتمع الدولي توفير دعم أقوى للتكيف مع آثار تغير المناخ في البلدان النامية، بما في ذلك من خلال الاستثمار في بناء القدرات على جميع المستويات.
    (n) Support capacity-building at all levels aimed at disaster reduction, based on knowledge about women's and men's needs and opportunities; UN (ن) دعم عملية بناء القدرات على جميع المستويات بهدف الحد من خطر الكوارث بالاستناد إلى معرفة احتياجات وفرص المرأة والرجل؛
    The Committee on Environmental Policy (ECE) has devised country environmental performance reviews (for example for Poland, Bulgaria and Belarus) that look at capacity-building at all levels including national plans and policies, legislation, compliance and monitoring. UN كما استنبطت لجنة السياسة البيئية استعراض اﻷداء البيئي القطري )مثلا في بلغاريا وبولندا وبيلاروس( الذي ينظر في بناء القدرات على جميع المستويات بما في ذلك الخطط والسياسات الوطنية، والتشريعات، والامتثال، والرصد.
    The work of each body should support capacity-building at all levels that would support the long-term achievement of the objectives of both; UN (ج) ينبغي أن تدعم أعمال كل هيئة بناء القدرات على جميع المستويات التي من شأنها أن تدعم تحقيق الأهداف طويلة الأجل للهيئتين؛
    It is no secret that capacity-building at all levels and in all sectors of society in the eastern part of my country is still supported by a huge amount of public transfer payments, private investments and technical and personnel assistance. UN وليس ســـرا أن بناء القدرات على كافة المستويات وفي جميع قطاعات المجتمع في الجزء الشرقي من البلد لا يزال يتلقى الدعم ممثلا بمبلغ ضخم من المدفوعات التحويلية العامة، والاستثمارات الخاصة والمساعدة التقنية وتوفير العاملين.
    [Decides that funding for adaptation projects under the adaptation fund shall be consistent with ongoing work on adaptation under the Convention.] Parties not included in Annex I, in particular the least developed countries and the small island developing States amongst them, shall be assisted with capacity-building at all levels in order to be able to carry out such activities; UN 5- [يقرر أن يتمشى تمويل مشاريع التكيف في إطار صندوق التكيف مع الأعمال الجارية بشأن التكيف في إطار الاتفاقية.] وأن تقدم المساعدة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وخصوصاً أقل البلدان نمواً ومن بينها البلدان النامية الجزرية الصغيرة فيما يتعلق ببناء القدرات على جميع المستويات كي يتسنى لها الاضطلاع بهذه الأنشطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more