"capacity-building in the context" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات في سياق
        
    • ببناء القدرات في سياق
        
    • لبناء القدرات في سياق
        
    A second issue was printed in 1997 and centred on capacity-building in the context of environmental issues. UN وهناك عدد ثان طبع في عام ١٩٩٧ وركز على بناء القدرات في سياق القضايا البيئية.
    Capacity-building Note: Parties have made proposals on enhanced action on capacity-building in the context of enhanced action on adaptation, mitigation, technology and finance. UN ملحوظة: قدمت الأطراف مقترحات بشأن العمل المعزز في مجال بناء القدرات في سياق العمل المعزز في مجالات التكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل.
    Parties may also wish to adopt decisions including guidance on other matters, such as capacity-building in the context of the Kyoto Protocol. UN وقد تود الأطراف أيضاً أن تعتمد مقررات تتضمن إرشادات بشأن مسائل أخرى مثل بناء القدرات في سياق بروتوكول كيوتو.
    capacity-building in the context of South-South cooperation was also underscored. UN وجرى أيضا التنويه ببناء القدرات في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Secretariat effectively supports the review of CRIC on the operational objective concerning capacity-building in the context of The Strategy UN دعم الأمانة على نحو فعال للاستعراض الذي تقوم به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الهدف التنفيذي المتعلق ببناء القدرات في سياق الاستراتيجية
    The process is further complicated depending on the way the individual Party defines and addresses capacity-building in the context of climate change. UN وهي عملية معقدة وتتوقف على أسلوب كل طرف في تحديد ومعالجة بناء القدرات في سياق تغير المناخ.
    There should be capacity-building in the context of the Paris Pact to halt the spread of Afghan narcotics and the related financial flows. UN وينبغي بناء القدرات في سياق اتفاق باريس بهدف وقف انتشار المخدرات الأفغانية وما يتصل بذلك من تدفقات مالية.
    There should be capacity-building in the context of the Paris Pact to halt the spread of narcotics from Afghanistan. UN ويتعين بناء القدرات في سياق اتفاق باريس المتعلق بوقف انتشار المخدرات الآتية من أفغانستان.
    One of the main difficulties is the divergence of views among the stakeholders as to what constitutes " capacity-building " in the context of the framework. UN وتمثلت إحدى الصعوبات الرئيسية في اختلاف الآراء بين أصحاب المصلحة بشأن ما يشكل " بناء القدرات " في سياق الإطار.
    They have also played a role in capacity-building in the context of developing leadership among young people and promoting their participation at meetings and other events in order to advocate for more effective national and regional responses. UN ولعبت هذه المنظمات أيضا دورا في بناء القدرات في سياق تطوير المهارات القيادية في أوساط الشباب وتشجيع مشاركتهم في الاجتماعات والأحداث الأخرى من أجل الدعوة إلى استجابات أكثر فعالية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    capacity-building in the context of these partnerships involves developing a range of individual and institutional capacities for sustainable development at the local, national and regional levels. UN وينطوي بناء القدرات في سياق هذه الشراكات على تطوير مجموعة كبيرة من القدرات الفردية والمؤسسية من أجل تحقيق التنمية المستدامة على كل من الصعيد الإقليمي والوطني والمحلي.
    The Assembly also stressed the importance of capacity-building in the context of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities (GPA) and recommended that capacity-building be examined further during the following session of the Consultative Process. UN وشددت الجمعية العامة كذلك على أهمية بناء القدرات في سياق برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وأوصت بمواصلة النظر في موضوع بناء القدرات خلال دورة العملية الاستشارية التالية.
    Furthermore, as a result of its cross-sectoral nature, delegations have referred to capacity-building in the context of the consideration of a wide array of issues. UN وفضلا عن ذلك، أثارت الوفود موضوع بناء القدرات في سياق النظر في طائفة عريضة من القضايا، وذلك نتيجة لطبيعتها الشاملة لعدة قطاعات.
    25. In accordance with decision 22/COP.10, paragraph 4, the secretariat undertook and continues to carry out measures to link the fellowship programme to its other efforts on capacity-building in the context of the implementation of operational objective 4 of The Strategy. UN 25- وفقاً للفقرة 4 من المقرر 22/م أ-10، اتخذت الأمانة ولا تزال تدابير لربط برنامج الزمالات بجهودها الأخرى في مجال بناء القدرات في سياق تنفيذ الهدف التنفيذي 4 من الاستراتيجية.
    56. capacity-building in the context of education means far more than the provision of school places for out-of-school children. Investments in human resources will be of critical importance for the expansion of the teaching cadre. UN ٥٦ - إن بناء القدرات في سياق التعليم يتجاوز إلى حد بعيد مجرد توفير أماكن للدراسة لﻷطفال غير الملتحقين بالمدارس، فاﻹنفاق على تحسين الموارد البشرية يتسم بأهمية حاسمة فيما يتعلق بزيادة حجم هيئات التدريس.
    13. Discussions in the Economic and Social Council in July 2002 highlighted the importance of capacity-building; resolution 2002/29 consequently referred to the importance of capacity-building in the context of the internationally agreed development goals. UN 13 - ألقت المناقشات التي جرت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2002 الضوء على أهمية بناء القدرات، ولذا فقد أشار القرار 2002/29 إلى أهمية بناء القدرات في سياق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Secretariat effectively supports the review of CRIC on the operational objective concerning capacity-building in the context of The Strategy UN دعم الأمانة على نحو فعال للاستعراض الذي تقوم به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الهدف التنفيذي المتعلق ببناء القدرات في سياق الاستراتيجية
    The secretariat effectively supports the review of the CRIC on the operational objective concerning capacity-building in the context of The Strategy. UN 4- تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تقوم به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الهدف التنفيذي المتعلق ببناء القدرات في سياق الاستراتيجية.
    Technical support related to capacity-building in the context of BES-Net (deliverables 1 (a) and (b)) UN دعم فني يتعلق ببناء القدرات في سياق شبكة BES (الناتجان 1 (أ) و(ب))
    4.0 The secretariat effectively supports the review of the CRIC on the operational objective concerning capacity-building in the context of The Strategy. UN 4- صفر تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تجريه لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الهدف التنفيذي المتعلق ببناء القدرات في سياق الاستراتيجية.
    The Group of Experts stressed the regulatory/institutional dimension of the state as the key to capacity-building in the context of globalization. UN وشدّد فريق الخبراء على البعد التنظيمي/المؤسسي للدولة بوصفه العامل الرئيسي لبناء القدرات في سياق العولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more