"capacity-building in this" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات في هذا
        
    • لبناء القدرات في هذا
        
    • بناء القدرات بهذا
        
    • بناء القدرة في هذا
        
    capacity-building in this area is needed, particularly in low-income countries. UN ويتعين بناء القدرات في هذا المجال، وخاصة في البلدان المنخفضة الدخل.
    capacity-building in this context will likely entail more far-reaching organizational, social and even political reforms. UN واﻷرجح أن يستتبع بناء القدرات في هذا الصدد إجراء إصلاحات تنظيمية واجتماعية بل وسياسية بعيدة المدى.
    The importance of capacity-building in this regard, admittedly difficult in many post-conflict situations, was stressed. UN كما تم التركيز على أهمية بناء القدرات في هذا الصدد، مع الإقرار بصعوبة ذلك في العديد من حالة ما بعد الصراع.
    He called upon UNCTAD to provide for capacity-building in this area. UN ودعا الأونكتاد إلى وضع ترتيبات لبناء القدرات في هذا المجال.
    The Pakistan Nuclear Regulatory Authority is implementing the NSAP and is cooperating with the International Atomic Energy Agency (IAEA) on capacity-building in this regard. UN وتعمل السلطة التنظيمية الباكستانية للشؤون النووية على تنفيذ خطة العمل وهي تتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على بناء القدرات بهذا الخصوص.
    The importance of capacity-building in this regard, admittedly difficult in many post-conflict situations, was stressed. UN كما تم التركيز على أهمية بناء القدرات في هذا الصدد، مع الإقرار بصعوبة ذلك في العديد من حالات ما بعد الصراع.
    The Expert Meeting had permitted effective exchanges between experts, and the delegates expressed their appreciation of UNCTAD's work in this area, emphasizing the importance of furthering technical assistance on capacity-building in this field. UN وأشاروا إلى أن اجتماع الخبراء سمح بتبادل آراء فعال بين الخبراء، وأعربوا عن تقديرهم لعمل الأونكتاد في هذا المجال، مشددين على أهمية تعزيز المساعدة التقنية في بناء القدرات في هذا الميدان.
    How can capacity-building in this area be further strengthened? UN :: ما هي الطريقة التي يمكن بها زيادة تعزيز بناء القدرات في هذا المجال؟
    :: capacity-building in this area, including implementing programmes to train specialist leadership cadres in civil work; UN :: بناء القدرات في هذا المجال بما في ذلك تنفيذ برامج لإعداد الكوادر القيادية المتخصصة في مجال العمل الأهلي.
    The challenges of capacity-building in this regard are many and difficult to resolve, including questions of: UN وتتعدد تحديات بناء القدرات في هذا الصدد ويصعب حلها، وهي تشمل مسائل تتعلق بما يلي:
    Following the contributions of these panelists, the Chair opened the floor and invited comments and questions from delegates about capacity-building in this area. UN 22- وبعد أن أنهى العضوان تقديم مساهمتيهما، أفسح الرئيس المجال للمندوبين لإبداء تعليقات وطرح أسئلة بشأن بناء القدرات في هذا الميدان.
    UNFPA will look into the matter in connection with a revision of the risk model and will consider capacity-building in this area at that time. UN وسينظر الصندوق في تلك المسألة في إطار عملية تنقيح نموذج المخاطر الذي يطبقه، وسينظر عندئذ في إمكانية بناء القدرات في هذا المجال.
    Examples of UNFPA capacity-building in this area include efforts in India, Kazakhstan, Syrian Arab Republic, Uganda and Viet Nam. UN ومن بين أمثلة ما يقوم به الصندوق من أجل بناء القدرات في هذا المجال، الجهود المبذولة في أوغندا، والجمهورية العربية السورية، وفييت نام، وكازاخستان، والهند.
    He supported the recommendations of the Expert Meeting on FDI statistics and reiterated the need for capacity-building in this area. UN وأيدّ توصيات اجتماع الخبراء المعني باحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر وأكد من جديد الحاجة إلى بناء القدرات في هذا المجال.
    The High Commissioner calls upon the international community to continue to give its full support to the Government's efforts to strengthen capacity-building in this area. UN ويطلب المفوض السامي إلى المجتمع الدولي أن يواصل تقديم دعمه إلى جهود الحكومة بغية تعزيز عملية بناء القدرات في هذا المجال.
    In view of the specificity of Mauritius as a small island developing country and of the fact that competition policy has an international dimension, there is a dire need for technical assistance for enhanced capacity-building in this field. UN ونظراً لما تنفرد به موريشيوس من خصائص بوصفها بلداً نامياً جزرياًً صغيراً ولأن لسياسة المنافسة بعداً دولياً، فثمة حاجة ماسة إلى الحصول على المساعدة التقنية لتعزيز بناء القدرات في هذا الميدان.
    Assistance to capacity-building in this regard, provided at subregional and regional levels, is expected to result in increased efficiency in operations while also enhancing environmental benefits. UN ويتوقع أن تسفر المساعدة في بناء القدرات في هذا المجال، المقدمة على المستويين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، عن زيادة الكفاءة في العمليات مع زيادة المنافع البيئية أيضا.
    Development partners should use a country's own institutions and systems and support capacity-building in this area and should avoid the establishment of parallel service delivery mechanisms. UN وينبغي على الشركاء في التنمية استخدام مؤسسات البلد ونظمه الخاصة، ودعم بناء القدرات في هذا المجال، وينبغي عليهم تجنب إنشاء آليات موازية لتقديم الخدمات.
    Funding for capacity-building in this area was extremely limited. UN وأُشير إلى أن التمويل اللازم لبناء القدرات في هذا المجال محدود للغاية.
    The Pakistan Nuclear Regulatory Authority (PNRA) is implementing the NSAP and is cooperating with IAEA on capacity-building in this regard. UN وتعمل السلطة التنظيمية الباكستانية للشؤون النووية على تنفيذ خطة العمل وهي تتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على بناء القدرات بهذا الخصوص.
    The PNRA is cooperating with the IAEA for capacity-building in this context. UN وإن هيئة الرقابة النووية الباكستانية تتعاون مع الوكالة في بناء القدرة في هذا السياق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more