"capacity-building of national institutions" - Translation from English to Arabic

    • بناء قدرات المؤسسات الوطنية
        
    • بناء قدرة المؤسسات الوطنية
        
    • وبناء قدرات المؤسسات الوطنية
        
    It would also assist in the capacity-building of national institutions and non-governmental organizations. UN وسيساعد هذا العنصر أيضا في بناء قدرات المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    He also stressed the need for capacity-building of national institutions. UN وأكد المتكلم أيضا ضرورة بناء قدرات المؤسسات الوطنية.
    He also stressed the need for capacity-building of national institutions. UN وأكد المتكلم أيضا ضرورة بناء قدرات المؤسسات الوطنية.
    The component will also assist in the capacity-building of national institutions and civil society organizations in Darfur. UN كما سيساعد العنصر في بناء قدرة المؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني في دارفور.
    35. capacity-building of national institutions is also fundamental. UN 35 - وبناء قدرات المؤسسات الوطنية هو أمر أساسي أيضا.
    capacity-building of national institutions in the collation of data and information, and development and use of database systems and coastal resource mapping. UN بناء قدرات المؤسسات الوطنية في مجالات جمع البيانات والمعلومات وإنشاء واستخدام نظم قواعــد البيانـــات ورســم الخرائط للموارد الساحلية.
    UNFPA also supports capacity-building of national institutions such as the State Planning Commission and the Central Bureau of Statistics, so as to analyse and use population data for planning and programming. UN كما يدعم الصندوق بناء قدرات المؤسسات الوطنية كلجنة التخطيط الحكومية والمكتب المركزي للإحصاء، وذلك لتحليل البيانات السكانية واستخدامها لأغراض التخطيط والبرمجة.
    This should include priority to training of humanitarian staff and peacekeeping personnel, and local service providers, such as teachers and health workers, as well as capacity-building of national institutions. UN الأمر الذي يجب أن يتضمن منح الأولوية لتدريب موظفي الشؤون الإنسانية وأفراد حفظ السلام ومقدمي الخدمات المحلية مثل المدرسين والعاملين في المجال الصحي فضلا عن بناء قدرات المؤسسات الوطنية.
    The need for capacity-building of national institutions will be identified in the context of changing regional economic development, and activities will be undertaken to strengthen those capabilities, inter alia, through institutional reform and networking. UN وستحدد الحاجة إلى بناء قدرات المؤسسات الوطنية في سياق التطور الاقتصادي اﻹقليمي المتغير، وسيضطلع بأنشطة لتعزيز تلك القدرات لا سيما عن طريق اﻹصلاح المؤسسي والربط الشبكي.
    The need for capacity-building of national institutions will be identified in the context of changing regional economic development, and activities will be undertaken to strengthen those capabilities, inter alia, through institutional reform and networking. UN وستحدد الحاجة إلى بناء قدرات المؤسسات الوطنية في سياق التطور الاقتصادي اﻹقليمي المتغير، وسيضطلع بأنشطة لتعزيز تلك القدرات لا سيما عن طريق اﻹصلاح المؤسسي والربط الشبكي.
    UNFPA has intensified its efforts to train implementing partners on UNFPA procedures and is investing in the long-term capacity-building of national institutions. III. Collaboration with United Nations partner organizations UN وكثف الصندوق جهوده في مجال تدريب الشركاء المنفذين بشأن الإجراءات المتبعة لديه، ويستثمر الصندوق في بناء قدرات المؤسسات الوطنية على المدى البعيد.
    The primary focus of such a strategy should be to support the capacity-building of national institutions in the security and socio-economic fields. UN وينبغي أن ينصب التركيز الأولي لتلك الاستراتيجية على دعم بناء قدرات المؤسسات الوطنية في المجالين الأمني والاجتماعي - الاقتصادي.
    The component will also assist in the capacity-building of national institutions and civil society organizations in Darfur. UN كما سيساعد العنصر في بناء قدرة المؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني في دارفور.
    In addition to contributing to the security and stability of the country, the mission would support the transitional process, in complement to the ongoing initiatives of the United Nations agencies, including through massive reconstruction and development; urgent recovery efforts; and the rehabilitation and capacity-building of national institutions. UN فبالإضافة إلى إسهام البعثة في أمن البلد واستقراره، فإنها ستقدم الدعم للعملية الانتقالية، لتكملة المبادرات الجارية لوكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق التعمير والتنمية الشاملين؛ وجهود الإنعاش العاجلة؛ وإعادة تأهيل وبناء قدرات المؤسسات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more