"capacity-building or" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات أو
        
    There have been relatively few long-term, sustainable results in the area of capacity-building or piloting. UN ولم يتحقق من النتائج الدائمة الطويلة الأجل إلا النزر اليسير في مجال بناء القدرات أو تنفيذ المشاريع النموذجية.
    However, in the Asia and the Pacific region, the application and development of these approaches has been rather limited, and there has been no focused capacity-building or development of relevant tools at the subregional level. UN غير أن تطبيق وتطوير هذه النهج في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ما زال محدودا نوعا ما، ولا يوجد تركيز في مجال بناء القدرات أو تطوير الأدوات المناسبة على الصعيد دون الإقليمي.
    In comparison, only one tenth of measures in other areas focus on capacity-building or culture. UN وعلى سبيل المقارنة، لا يركز على بناء القدرات أو على الثقافة إلا عُشر واحد من التدابير في المجالات الأخرى.
    If yes, was the capacity-building or technical assistance provided directly? UN في حال الإجابة بنعم، هل قُدِّمت المساعدة في مجال بناء القدرات أو المساعدة التِقنية بشكل مباشر؟
    2. Has the party received capacity-building or technical assistance pursuant to Article 14? UN هل حصل الطرف على مساعدة ما في مجال بناء القدرات أو على مساعدة تِقنية عملاً بالمادة 14؟
    If yes, was the capacity-building or technical assistance provided directly? UN في حال الإجابة بنعم، هل قُدِّمت المساعدة في مجال بناء القدرات أو المساعدة التِقنية بشكل مباشر؟
    2. Has the party received capacity-building or technical assistance pursuant to Article 14? UN هل حصل الطرف على مساعدة ما في مجال بناء القدرات أو على مساعدة تِقنية عملاً بالمادة 14؟
    Leverage may be increased by, for example, offering capacity-building or other incentives to the related entity, or collaborating with other actors. UN فزيادة القدرة ممكنة، على سبيل المثال، من خلال توفير بناء القدرات أو غير ذلك من الحوافز للكيان المعني، أو التعاون مع جهات فاعلة أخرى.
    It was noted that the technical assistance delivered for the implementation of the Convention could fall under any one of the following categories: advisory services, capacity-building or the provision of hardware and other equipment. UN ولوحظ أن المساعدة التقنية المقدَّمة في مجال تنفيذ الاتفاقية يمكن أن تندرج ضمن أيّ من الفئات التالية: الخدمات الاستشارية أو بناء القدرات أو التزويد بالأجهزة الحاسوبية وغيرها من المعدّات.
    The Government of Australia is providing support in a number of areas, including capacity-building or the reform of public institutions in Mozambique and South Africa. UN فحكومة استراليا بصدد تقديم الدعم في عدد من المجالات، بما فيها بناء القدرات أو إصلاح المؤسسات العامة في جنوب أفريقيا وموزامبيق.
    It defines capacity-building or capacity reinforcement as the needed coefficient of three interrelated and mutually complementary pursuits: institution-building; human resources development; and technological adequacy. UN ويعرف مفهوم بناء القدرات أو تعزيز القدرات بأنه المعامل المطلوب لمساع ثلاثة متداخلة ويكمل بعضها بعضا، وهي: بناء المؤسسات؛ وتنمية الموارد البشرية؛ والكفاية التكنولوجية.
    All the speakers noted the increased threat posed to society by crime, especially organized crime, and the necessity of capacity-building or rebuilding to meet the new challenges, often under considerable constraints. UN وأشار جميع المتحدثين الى زيادة التهديد الذي تمثله الجريمة على المجتمع، ولا سيما الجريمة المنظمة والى الحاجة الى بناء القدرات أو إعادة بنائها لمواجهة التحديات الجديدة في ظل قيود كبيرة في أغلب اﻷحيان.
    Regional States and organizations emphasized that the focus should be on supporting existing mechanisms through capacity-building or other assistance. UN وأكدت الدول والمنظمات في المنطقة أن التركيز ينبغي أن ينصب على دعم الآليات القائمة من خلال بناء القدرات أو غير ذلك من أشكال المساعدة.
    Monitor service providers' and local authorities' management performance as a basis for technical assistance, capacity-building or corrective action; UN (ج) رصد الأداء الإداري لمقدمي الخدمات وللسلطات المحلية كأساس لتقديم المساعدة التقنية أو بناء القدرات أو العمل العلاجي؛
    A " client " - (or the one who is in need of capacity-building or technology) centered approach, the client being one who seeks capacity-building or technology, was stressed. UN 9 - تم تقييم النهج المرتكز على العميل، بوصف العميل أو الزبون هو الذي يبحث عن بناء القدرات أو التكنولوجيا.
    Depending on the priorities of countries, international resources may be used in different ways - incremental funding for research institutions, incremental funding for specified technologies or funding for capacity-building or to change policies that inhibit technology transfer. UN وقد تُستخدم الموارد الدولية بطرائق عديدة تبعاً لأولويات كل بلد على حدة - التمويل الإضافي لمؤسسات البحث، أو التمويل الإضافي للتكنولوجيات المحددة أو تمويل بناء القدرات أو تغيير السياسات العامة التي تعوق نقل التكنولوجيا.
    33. Its expertise, however, was not well suited to a leading role in phase II: regional assessments, capacity-building or policy analysis. UN 33 - بيد أن خبرته لا تؤهله للاضطلاع بدور قيادي في المرحلة الثانية: التقييمات الإقليمية أو بناء القدرات أو تحليل السياسات.
    Nevertheless, in some cases national partners have taken full ownership of various capacity-building or innovation initiatives related to South-South cooperation and there has been considerable investment by them, which is likely to continue. UN ومع ذلك ففي بعض الحالات تولّى الشركاء الوطنيون المِلكية الكاملة لمختلف مبادرات بناء القدرات أو التجديد فيما يتصل بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وعملوا على توظيف استثمارات كبيرة في هذا المجال، وهو أمر من المرجّح أن يستمر.
    1. Has the party taken measures to provide capacity-building or technical assistance, pursuant to Article 14, to another party to the Convention? (Please specify in all cases) UN عملاً بالمادة 14، هل اتخذ الطرف التدابير اللازمة لتقديم المساعدة في بناء القدرات أو المساعدة التقنية لطرف آخر في الاتفاقية؟ (يُرجى في جميع الحالات تحديد ذلك).
    No (Please specify why, for example, the party has not requested capacity-building or technical assistance, why its request was declined, and any other similar information. ) UN لا (يُرجى ذكر السبب، فمثلاً، الطرف لم يطلب مساعدة في بناء القدرات أو مساعدة تقنية، ولماذا رفض طلبه، وأي معلومات مماثلة أخرى)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more