"capacity-building programmes for" - Translation from English to Arabic

    • برامج لبناء قدرات
        
    • برامج بناء قدرات
        
    • برامج بناء القدرات
        
    • برامج لبناء القدرات
        
    • برنامج لبناء القدرات من أجل
        
    • وبرامج بناء القدرات
        
    • وبرامج بناء قدرات
        
    • وبرامج لبناء قدرات
        
    :: Articles 32, 33 and 37: capacity-building programmes for authorities responsible for establishing and managing protection programmes and seeing best practices. UN :: المواد 32 و33 و37: توفير برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن وضع وإدارة برامج الحماية ورصد الممارسات الجيدة.
    44. capacity-building programmes for the restructured Commission were initiated and a review of its strategic plan commenced. UN 44 - وبدأ تنفيذ برامج لبناء قدرات اللجنة المعاد تشكيلها كما بدأ استعراض خطتها الاستراتيجية.
    :: Article 49: capacity-building programmes for authorities responsible for cross-border law enforcement cooperation. UN :: المادة 49: توفير برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون في مجال إنفاذ القانون عبر الحدود.
    Skills development and logistics management are also incorporated into capacity-building programmes for national manufacturers and transport operators. UN كما أُدمجت تنمية المهارات وإدارة اللوجستيات في برامج بناء قدرات شركات التصنيع الوطنية ومتعهدي النقل.
    In addition, it creates capacity-building programmes for youth employment. UN كما تضع برامج بناء القدرات اللازمة لعمالة الشباب.
    UNDP established national capacity-building programmes for disaster management in 11 countries. UN ووضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برامج لبناء القدرات الوطنية فيما يتعلق بمواجهة الكوارث في ١١ بلدا.
    (iii) Establishing capacity-building programmes for prosecutors and members of the judiciary and law enforcement agencies, including to enhance inter-agency cooperation and coordination; UN `3` إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة؛
    A large number of self assessment reports indicated the need for capacity-building programmes for authorities responsible for establishing and managing witness, expert and victim protection programmes. UN وأشار عدد كبير من تقارير التقييم الذاتي إلى الحاجة إلى برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء وإدارة برامج حماية الشهود والخبراء والضحايا.
    Establishing capacity-building programmes for prosecutors and members of the judiciary and law enforcement agencies, including to enhance inter-agency cooperation and coordination UN إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة
    Establishing capacity-building programmes for prosecutors and members of the judiciary and law enforcement agencies UN إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون
    Discussion paper by the Secretariat on establishing capacity-building programmes for prosecutors and members of the judiciary and law enforcement agencies UN ورقة مناقشة من الأمانة عن إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون
    :: Article 37: Summary of good practices and lessons learned; model legislation; legislative drafting; legal advice; on-site assistance by an anti-corruption expert; capacity-building programmes for authorities responsible for the establishment and management of protection programmes. UN :: المادة 37: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء برامج الحماية وإدارتها.
    :: Article 40: Summary of good practices and lessons learned; legal advice; capacity-building programmes for relevant legislative and investigating authorities. UN :: المادة 40: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ مشورة قانونية؛ برامج لبناء قدرات السلطات التشريعية ذات الصلة والسلطات المعنية بالتحرِّي والتحقيق.
    :: Article 48: Summary of good practices and lessons learned; capacity-building programmes for authorities responsible for cross-border legal cooperation; model agreements and arrangements; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. UN :: المادة 48: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون القانوني عبر الحدود؛ اتفاقات وترتيبات نموذجية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Article 49: Summary of good practices and lessons learned; model agreements and arrangements; capacity-building programmes for authorities responsible for legal cooperation. UN :: المادة 49: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ اتفاقات وترتيبات نموذجية؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون القانوني عبر الحدود.
    :: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level UN :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على تخطيط الأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات
    :: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level UN :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على تخطيط الأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات
    :: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level UN :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على التخطيط للأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات
    (iii) Increased human rights capacity-building programmes for members of the armed forces, the police and prison forces UN ' 3` زيادة برامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان لأعضاء القوات المسلحة، والشرطة وقوات السجون
    capacity-building programmes for the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission have also continued, with support from the basket fund. UN كما استمرت برامج بناء القدرات للجنة الانتخابات الوطنية، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية بدعم من صندوق السلة.
    The environmental law programme of the United Nations Institute for Training and Research has organized national capacity-building programmes for countries in South-eastern Asia. UN وقد نظم برنامج القانون البيئي التابع للمعهد برامج لبناء القدرات الوطنية لبلدان في جنوب شرق آسيا.
    The mission of " Capacity 21 " is to pilot innovative methods of implementing Agenda 21 by helping selected countries to design and implement capacity-building programmes for sustainable development. UN وتتمثل مهمة برنامج بناء القدرات للقرن 21 في تجريب أساليب مبتكرة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 بمساعدة بلدان مختارة لوضع وتنفيذ برنامج لبناء القدرات من أجل التنمية المستدامة.
    HIV outreach, sensitization and capacity-building programmes for local vulnerable communities UN تقديم برامج الإرشاد والتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وبرامج بناء القدرات ذات الصلة إلى المجتمعات المحلية الضعيفة
    The Group of Asian and Pacific States expressed an equal need for legal advice, good practices and lessons learned, capacity-building programmes for authorities responsible for the establishment and management of reporting programmes and mechanisms, development of an action plan for implementation and on-site assistance by an anti-corruption expert. UN وأعربت مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ عن حاجتها بنفس القدر إلى المشورة القانونية والممارسات الجيدة والدروس المستفادة وبرامج بناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء وإدارة برامج وآليات التبليغ ووضع خطة عمل للتنفيذ والمساعدة في الموقع من خبير في مكافحة الفساد.
    The Government was implementing awareness campaigns and capacity-building programmes for various professional groups. UN وتسهر الحكومة على تنفيذ حملات للتوعية وبرامج لبناء قدرات مختلف الجماعات المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more