"capacity-building programmes in" - Translation from English to Arabic

    • برامج بناء القدرات في
        
    • برامج بناء القدرات لدى
        
    • برامج لبناء القدرات في
        
    • ببرامج بناء القدرات في
        
    • وبرامج لبناء القدرات في
        
    • في برامج بناء القدرات
        
    • لبرامج بناء القدرات
        
    :: Support capacity-building programmes in project formulation, implementation, monitoring and evaluation UN :: دعم برامج بناء القدرات في مجالات تصميم المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها
    The COP, at its tenth session, encouraged Parties to report on the effectiveness and sustainability of capacity-building programmes in their national communications and other relevant documents. UN شجّع مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، الأطراف على الإبلاغ عن فعالية واستدامة برامج بناء القدرات في بلاغاتها الوطنية وغيرها من الوثائق ذات الصلة.
    As concerns the Registry, the capacity-building programmes in Rwanda continue. UN وفيما يختص بقلم المحكمة، تستمر برامج بناء القدرات في رواندا.
    (g) To encourage stakeholders to develop and promote programmes on chemical safety and scientific research and analysis and to assist with capacity-building programmes in developing countries and countries with economies in transition; UN (ز) تشجيع أصحاب المصلحة على تطوير وتعزيز برامجهم الخاصة بشأن السلامة الكيميائية، والبحث العلمي والتحليل والمساعدة في برامج بناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    In collaboration with other donors, the Group has also recently launched capacity-building programmes in a number of countries in Africa and Asia. UN وبالتعاون مع مانحين آخرين، أطلق الفريق مؤخرا برامج لبناء القدرات في عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا.
    A number of international agencies are assisting Governments through capacity-building programmes in this regard. UN ويقوم عدد من الوكالات الدولية بمساعدة الحكومات من خلال برامج بناء القدرات في هذا الصدد.
    The Division also provides support to the implementation of capacity-building programmes in the field of training for international trade (TRAINFORTRADE). UN وستقدم الشعبة أيضا دعما في تنفيذ برامج بناء القدرات في ميدان التدريب على التجارة الدولية.
    The Division also provides support to the implementation of capacity-building programmes in the field of training for international trade (TRAINFORTRADE). UN وستقدم الشعبة أيضا دعما في تنفيذ برامج بناء القدرات في ميدان التدريب على التجارة الدولية.
    The Division also provides support to the implementation of capacity-building programmes in the field of training for international trade (TRAINFORTRADE). UN وستقدم الشعبة أيضا دعما في تنفيذ برامج بناء القدرات في ميدان التدريب على التجارة الدولية.
    Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. UN إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. UN إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. UN أن يتم إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. UN إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    The CCAA funds research that reduces uncertainty, enhances adaptive capacity and supports capacity-building programmes in Africa. UN ويموّل البرنامج البحوث التي تحدّ من عدم اليقين، وتعزز القدرة على التكيف وتدعم برامج بناء القدرات في أفريقيا.
    Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. UN إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. UN إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    capacity-building programmes in East Asia enable non-governmental organization (NGO) partners, as well as law enforcement and health personnel, to ensure that systems exist to respond to the needs of child victims. UN وتمكِّن برامج بناء القدرات في شرق آسيا الشركاء من المنظمات غير الحكومية، فضلا عن موظفي إنفاذ القوانين والموظفين الصحيين من كفالة أن تستجيب النظم الموجودة لاحتياجات الأطفال الضحايا.
    (g) To encourage stakeholders to develop and promote programmes on chemical safety and scientific research and analysis and to assist with capacity-building programmes in developing countries and countries with economies in transition; UN (ز) تشجيع أصحاب المصلحة على تطوير وتعزيز برامجهم الخاصة بشأن السلامة الكيميائية، والبحث العلمي والتحليل والمساعدة في برامج بناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    (g) To encourage stakeholders to develop and promote programmes on chemical safety and scientific research and analysis and to assist with capacity-building programmes in developing countries and countries with economies in transition; UN (ز) تشجيع أصحاب المصلحة على تطوير وتعزيز برامجهم الخاصة بشأن السلامة الكيميائية، والبحث العلمي والتحليل والمساعدة في برامج بناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    At the micro-level and in the short term, WIPO offers technical support to bridge the gap between research and the productive cycle by providing capacity-building programmes in intellectual property management. UN أما على المستوى المحدود والقصير الأجل، فإن المنظمة العالمية للملكية الفكرية تقدم دعماً تقنياً لسد الفجوة بين البحوث والدورة الإنتاجية، وذلك بتقديم برامج لبناء القدرات في إدارة الملكية الفكرية.
    10. Finally the Manual notes, at paragraph 8.2.2.8, in respect of capacity-building programmes in transfer pricing that: UN 10 - وأخيرا وفيما يتعلق ببرامج بناء القدرات في مجال التسعير الداخلي، يشير الدليل في الفقرة 8-2-2-8 منه إلى ما يلي:
    The Council carries out child-related training and capacity-building programmes in Khartoum and in the various states, with valuable support from UNICEF. UN ويقوم المجلس ببرامج تدريبية وبرامج لبناء القدرات في مختلف قضايا الطفولة في الخرطوم وفي وولايات السودان المختلفة وذلك بدعم مقدر من اليونيسيف.
    Young people had access to capacity-building programmes in a variety of areas, including employment opportunities and skills enhancement for economic empowerment. UN ولدى الشباب إمكانية المشاركة في برامج بناء القدرات في مختلف المجالات، بما في ذلك فرص العمل، وتعزيز المهارات من أجل تحقيق التمتين الاقتصادي.
    Within this total amount, US$ 5 million have been pledged for capacity-building programmes in vocational training and US$ 17 million for regional environmental protection programmes, all of which are under technical consideration. UN وفي إطار هذا المبلغ الكلـي تم التعهـد بتخصيص ٥ ملايين دولار لبرامج بناء القدرات في التدريب المهني و ١٧ مليون دولار للبرامج الاقليمية لحماية البيئة؛ وجميع هذه البرامج هي قيد النظر من الناحية التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more