:: Support capacity-building programmes in project formulation, implementation, monitoring and evaluation | UN | :: دعم برامج بناء القدرات في مجالات تصميم المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها |
The COP, at its tenth session, encouraged Parties to report on the effectiveness and sustainability of capacity-building programmes in their national communications and other relevant documents. | UN | شجّع مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، الأطراف على الإبلاغ عن فعالية واستدامة برامج بناء القدرات في بلاغاتها الوطنية وغيرها من الوثائق ذات الصلة. |
As concerns the Registry, the capacity-building programmes in Rwanda continue. | UN | وفيما يختص بقلم المحكمة، تستمر برامج بناء القدرات في رواندا. |
(g) To encourage stakeholders to develop and promote programmes on chemical safety and scientific research and analysis and to assist with capacity-building programmes in developing countries and countries with economies in transition; | UN | (ز) تشجيع أصحاب المصلحة على تطوير وتعزيز برامجهم الخاصة بشأن السلامة الكيميائية، والبحث العلمي والتحليل والمساعدة في برامج بناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
In collaboration with other donors, the Group has also recently launched capacity-building programmes in a number of countries in Africa and Asia. | UN | وبالتعاون مع مانحين آخرين، أطلق الفريق مؤخرا برامج لبناء القدرات في عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا. |
A number of international agencies are assisting Governments through capacity-building programmes in this regard. | UN | ويقوم عدد من الوكالات الدولية بمساعدة الحكومات من خلال برامج بناء القدرات في هذا الصدد. |
The Division also provides support to the implementation of capacity-building programmes in the field of training for international trade (TRAINFORTRADE). | UN | وستقدم الشعبة أيضا دعما في تنفيذ برامج بناء القدرات في ميدان التدريب على التجارة الدولية. |
The Division also provides support to the implementation of capacity-building programmes in the field of training for international trade (TRAINFORTRADE). | UN | وستقدم الشعبة أيضا دعما في تنفيذ برامج بناء القدرات في ميدان التدريب على التجارة الدولية. |
The Division also provides support to the implementation of capacity-building programmes in the field of training for international trade (TRAINFORTRADE). | UN | وستقدم الشعبة أيضا دعما في تنفيذ برامج بناء القدرات في ميدان التدريب على التجارة الدولية. |
Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. | UN | إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان. |
Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. | UN | إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان. |
Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. | UN | أن يتم إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان. |
Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. | UN | إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان. |
The CCAA funds research that reduces uncertainty, enhances adaptive capacity and supports capacity-building programmes in Africa. | UN | ويموّل البرنامج البحوث التي تحدّ من عدم اليقين، وتعزز القدرة على التكيف وتدعم برامج بناء القدرات في أفريقيا. |
Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. | UN | إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان. |
Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. | UN | إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان. |
capacity-building programmes in East Asia enable non-governmental organization (NGO) partners, as well as law enforcement and health personnel, to ensure that systems exist to respond to the needs of child victims. | UN | وتمكِّن برامج بناء القدرات في شرق آسيا الشركاء من المنظمات غير الحكومية، فضلا عن موظفي إنفاذ القوانين والموظفين الصحيين من كفالة أن تستجيب النظم الموجودة لاحتياجات الأطفال الضحايا. |
(g) To encourage stakeholders to develop and promote programmes on chemical safety and scientific research and analysis and to assist with capacity-building programmes in developing countries and countries with economies in transition; | UN | (ز) تشجيع أصحاب المصلحة على تطوير وتعزيز برامجهم الخاصة بشأن السلامة الكيميائية، والبحث العلمي والتحليل والمساعدة في برامج بناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
(g) To encourage stakeholders to develop and promote programmes on chemical safety and scientific research and analysis and to assist with capacity-building programmes in developing countries and countries with economies in transition; | UN | (ز) تشجيع أصحاب المصلحة على تطوير وتعزيز برامجهم الخاصة بشأن السلامة الكيميائية، والبحث العلمي والتحليل والمساعدة في برامج بناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
At the micro-level and in the short term, WIPO offers technical support to bridge the gap between research and the productive cycle by providing capacity-building programmes in intellectual property management. | UN | أما على المستوى المحدود والقصير الأجل، فإن المنظمة العالمية للملكية الفكرية تقدم دعماً تقنياً لسد الفجوة بين البحوث والدورة الإنتاجية، وذلك بتقديم برامج لبناء القدرات في إدارة الملكية الفكرية. |
10. Finally the Manual notes, at paragraph 8.2.2.8, in respect of capacity-building programmes in transfer pricing that: | UN | 10 - وأخيرا وفيما يتعلق ببرامج بناء القدرات في مجال التسعير الداخلي، يشير الدليل في الفقرة 8-2-2-8 منه إلى ما يلي: |
The Council carries out child-related training and capacity-building programmes in Khartoum and in the various states, with valuable support from UNICEF. | UN | ويقوم المجلس ببرامج تدريبية وبرامج لبناء القدرات في مختلف قضايا الطفولة في الخرطوم وفي وولايات السودان المختلفة وذلك بدعم مقدر من اليونيسيف. |
Young people had access to capacity-building programmes in a variety of areas, including employment opportunities and skills enhancement for economic empowerment. | UN | ولدى الشباب إمكانية المشاركة في برامج بناء القدرات في مختلف المجالات، بما في ذلك فرص العمل، وتعزيز المهارات من أجل تحقيق التمتين الاقتصادي. |
Within this total amount, US$ 5 million have been pledged for capacity-building programmes in vocational training and US$ 17 million for regional environmental protection programmes, all of which are under technical consideration. | UN | وفي إطار هذا المبلغ الكلـي تم التعهـد بتخصيص ٥ ملايين دولار لبرامج بناء القدرات في التدريب المهني و ١٧ مليون دولار للبرامج الاقليمية لحماية البيئة؛ وجميع هذه البرامج هي قيد النظر من الناحية التقنية. |