"capacity-building programmes on" - Translation from English to Arabic

    • برامج بناء القدرات في
        
    • ببرامج بناء القدرات في
        
    • برامج لبناء القدرات بشأن
        
    • برامج لبناء القدرات في
        
    • برامج لبناء قدرات
        
    capacity-building programmes on HIV shall be included as part of the regular training curricula of prison staff. UN يجب إدراج برامج بناء القدرات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية كجزء من منهاج التدريب الدوري لموظفي السجن.
    capacity-building programmes on HIV shall be included as part of the regular training curricula of prison staff. UN يجب إدراج برامج بناء القدرات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية كجزء من منهاج التدريب الدوري لموظفي السجن.
    capacity-building programmes on HIV shall be included as part of the regular training curricula of prison staff. UN يجب إدراج برامج بناء القدرات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية كجزء من منهاج التدريب الدوري لموظفي السجن.
    The second element is use of distance-learning techniques to promote networking among national and regional training institutions with training packages for capacity-building programmes on trade and investment. UN 51- والعنصر الثاني هو استخدام تقنيات التعلُّم من بُعد لتشجيع ربط مؤسسات التدريب الوطنية والإقليمية بمجموعات أنشطة تدريبية خاصة ببرامج بناء القدرات في مجال التجارة والاستثمار.
    Advisory services at the request of member countries to implement capacity-building programmes on participatory social development approach and methodologies UN الخدمات الاستشارية المقدمة بناء على طلب البلدان الأعضاء لتنفيذ برامج لبناء القدرات بشأن نهج التنمية الاجتماعية القائمة على المشاركة، ومنهجياتها
    Finally, it was indicated that the Government has undertaken to provide capacity-building programmes on children's rights to police and officers in charge of detention centres for juveniles. UN وأخيرا، أشير إلى أن الحكومة تضطلع بتوفير برامج لبناء القدرات في مجال حقوق الطفل للشرطة والموظفين المسؤولين عن مراكز احتجاز الأحداث.
    39. Denmark does not have capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for civil servants. UN 39 - ليس لدى الدانمرك برامج لبناء قدرات موظفي الخدمة المدنية في مجال قضايا الشعوب الأصلية.
    capacity-building programmes on HIV shall be included as part of the regular training curricula of prison staff. UN تدرج برامج بناء القدرات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية كجزء من منهاج التدريب الدوري لموظفي السجن.
    capacity-building programmes on HIV shall be included as part of the regular training curricula of prison staff. UN يجب إدراج برامج بناء القدرات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية كجزء من منهاج التدريب الدوري لموظفي السجن.
    capacity-building programmes on HIV shall be included as part of the regular training curricula of prison staff. UN تدرج برامج بناء القدرات في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في مناهج التدريب النظامي لموظفي السجون.
    capacity-building programmes on management of biosafety and intellectual property rights benefited 98 Government representatives. UN وقد استفاد من برامج بناء القدرات في مجال إدارة السلامة الحيوية وحقوق الملكية الفكرية 98 ممثلا حكوميا.
    General awareness of NEPAD programmes has improved through capacity-building programmes on communications and advocacy as well as weekly newsletters. UN وتحسّن مستوى الوعي العام ببرامج نيباد من خلال تنفيذ برامج بناء القدرات في مجالي الاتصالات والدعوة فضلاً عن إصدار نشرات إخبارية أسبوعية.
    Technical assistance was provided through implementation of the recommendations of the Division's Technology and Innovation Report and the STI Policy Review series and through capacity-building programmes on ICTs. UN وقُدمت المساعدة التقنية عن طريق تنفيذ توصيات تقرير التكنولوجيا والابتكار الصادر عن الشعبة، وسلسلة استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، ومن خلال برامج بناء القدرات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    138. Many Parties called for strengthening capacity-building programmes on drought management and building partnerships, targeting local community and grassroots organizations. UN 138- ودعت أطراف كثيرة إلى تعزيز برامج بناء القدرات في مجال إدارة الجفاف وإقامة شراكات على نحو يركّز على المجتمعات المحلية والمنظمات الشعبية.
    91. ILO continued to support the Inspection Department of the Ministry of Labour through capacity-building programmes on occupational health and safety. UN 91 - وواصلت منظمة العمل الدولية دعم إدارة التفتيش بوزارة العمل من خلال برامج بناء القدرات في مجال الصحة والسلامة المهنية.
    German development cooperation assists Governments in mainstreaming gender aspects into the formulation of poverty reduction strategy papers, as well as public financial management systems by providing capacity-building programmes on gender-equitable pro-poor growth strategies, gender-aware monitoring systems and gender-responsive budgeting. UN ويساعد التعاون الإنمائي الألماني الحكومات على تعميم مراعاة جوانب المنظور الجنساني في صياغة ورقات استراتيجية الحد من الفقر فضلا عن نظم الإدارة المالية العامة عن طريق توفير برامج بناء القدرات في مجال استراتيجيات النمو الشامل لصالح الفقراء الذي يحقق الإنصاف بين الجنسين، ونظم الرصد الواعية بالمنظور الجنساني، والميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    (iii) Field projects: capacity-building programmes on climate change, urban economy, leadership and decentralization in collaboration with relevant branches (2); strengthening urban education, research and links with universities through the Habitat Partner University Initiative (1); support to the Province of Gangwong international urban training centre (1); urban futures demonstration projects (2). UN ' 3` المشاريع الميدانية: برامج بناء القدرات في مجال تغير المناخ والاقتصاد الحضري والقيادة واللامركزية بالتعاون مع الفروع المعنية (2)؛ تعزيز التعليم في المناطق الحضرية والبحوث والروابط مع الجامعات من خلال مبادرة الجامعة الشريكة للموئل (1)؛ تقديم الدعم لمركز مقاطعة غانغوونغ الدولي للتدريب في مجال التنمية الحضرية (1)؛ مشاريع استعراضية للآفاق المستقبلية في المناطق الحضرية (2).
    45. The International Criminal Police Organization (INTERPOL) undertook capacity-building programmes on counter-terrorism for the Sahel region and the Horn of Africa to enhance the sharing of information among agencies, strengthen its integrated operational response in the region and expand the use of its secure communications network, databases and services. UN 45 - واضطلعت المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ببرامج بناء القدرات في مجال مكافحة الإرهاب في منطقة الساحل والقرن الأفريقي من أجل تعزيز تبادل المعلومات بين الوكالات، وتقوية استجابتها العملانية المتكاملة في المنطقة، وتوسيع نطاق استخدام شبكة اتصالاتها الآمنة وقواعد بياناتها وخدماتها.
    (i) Advisory services: advisory services at the request of member countries to implement capacity-building programmes on participatory social development approach and methodologies; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: الخدمات الاستشارية بناء على طلب البلدان الأعضاء لتنفيذ برامج لبناء القدرات بشأن نهج التنمية الاجتماعية القائمة على المشاركة، ومنهجياتها؛
    In the area of competition policy, UNCTAD has, over several years, developed and implemented capacity-building programmes on competition law and policy that are also tailored to the needs of the LDCs. UN 17- في مجال سياسات المنافسة، قام الأونكتاد، على مدى سنوات، بوضع وتنفيذ برامج لبناء القدرات في مجال قوانين وسياسات المنافسة وهي برامج تمت صياغتها وفقاً لاحتياجات أقل البلدان نمواً.
    The Forum also recommended that Governments, the United Nations system and other intergovernmental organizations develop capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for their staff. UN كما أوصى بأن تضع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية برامج لبناء قدرات موظفيها فيما يخص قضايا الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more