"capacity-building services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات بناء القدرات
        
    • وخدمات بناء القدرات
        
    • بخدمات بناء القدرات
        
    In 2006, the capacity-building services consisted of: UN وفي عام 2006، كانت خدمات بناء القدرات تتكون من:
    Governments can support development finance institutions in providing capacity-building services to community organizations. UN ويمكن للحكومات أن تدعم مؤسسات التمويل اﻹنمائي فيما يتتعلق بتوفير خدمات بناء القدرات للمنظمات المجتمعية.
    14. Pointing to the Government's need to increase bilateral technical cooperation, he said that the Commission appreciated the opportunity to benefit from the capacity-building services offered by UNCTAD. UN 14- وفي إشارة إلى حاجة الحكومة إلى زيادة التعاون التقني الثنائي، قال إن اللجنة تقدّر الفرصة التي أتيحت لها للاستفادة من خدمات بناء القدرات التي يقدمها الأونكتاد.
    UNIDO will strengthen its capacity-building services in the area of technology management: technology needs assessment, mapping, sourcing, evaluation, negotiation, licensing and adaptation. UN وستعزز اليونيدو خدمات بناء القدرات التي تقدمها في مجال إدارة التكنولوجيا. فالتكنولوجيا تتطلب التقييم ورسم المسار وتحديد المصادر والتقييم والتفاوض والترخيص والتكييف.
    Its core competencies were environmental information, communications, and capacity-building services for information management and assessment. UN وكانت مجالات اختصاصه الرئيسية هي المعلومات البيئية، والاتصالات، وخدمات بناء القدرات في مجالي إدارة وتقييم المعلومات.
    Develop menu of capacity-building services that UNEP can deliver to countries UN وضع قائمة بخدمات بناء القدرات التي بوسع اليونيب أن يسلمها للبلدان
    As needs may change over time, assessments will need to be carried out at intervals and the offer of capacity-building services adjusted accordingly. UN ونظراً لاحتمال تغير الاحتياجات مع الزمن، سيلزم تقييم الاحتياجات دوريا، وتكييف خدمات بناء القدرات المعروضة بما يتفق مع نتيجة التقييم.
    National focal points and other institutions, such as research centres and universities and other relevant organizations, should play an important role in providing capacity-building services and facilitating the flow of knowledge, best practices and information. UN 13- وينبغي لجهات الوصل الوطنية والمؤسسات الأخرى، مثل مراكز البحث والجامعات وغيرها من المؤسسات ذات الصلة، أن تؤدي دورا هاما في تقديم خدمات بناء القدرات وتسهيل تدفق المعارف وأفضل الممارسات والمعلومات.
    capacity-building services will also be provided in such areas as the transfer and diffusion of new technologies, the management of technological change, and technology needs assessment and negotiation. UN وستقدّم خدمات بناء القدرات أيضا في مجالات مثل نقل التكنولوجيات الجديدة ونشرها، وإدارة التغير التكنولوجي، وتقييم الاحتياجات التكنولوجية والتفاوض حول التكنولوجيا.
    An increase is anticipated in the number of participants who benefit from capacity-building services related to the development of relevant mechanisms and means to move towards an information society and a knowledge-based economy. UN كما يتوقع حدوث زيادة في عدد المشاركين الذين يستفيدون من خدمات بناء القدرات في مجال إنشاء الآليات والوسائل ذات الصلة للانتقال نحو مجتمع المعلومات والاقتصاد القائم على المعرفة.
    On average, close to 90 per cent of participants rated the quality of the capacity-building services provided by the Department as " excellent " . UN وفي المتوسط، قيم ما يقارب 90 في المائة من المشاركين نوعية خدمات بناء القدرات التي وفرتها الإدارة بأنها " ممتازة " .
    The Commission provided capacity-building services to small island developing States in the Pacific through several workshops and expert group meetings on issues including urbanization, statistics collection and management, national capacity-building and international trade and agreements. UN وقدمت اللجنة خدمات بناء القدرات إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ وذلك من خلال عقد عدد من حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن مسائل تشمل التوسع الحضري، وجمع الإحصاءات وإدارتها، وبناء القدرات الوطنية، والتجارة والاتفاقات الدولية.
    National focal points and other institutions, such as research centres and universities and other relevant organizations, should play an important role in providing capacity-building services and facilitating the flow of knowledge, best practices and information. UN 13- وينبغي لجهات الوصل المركزية الوطنية والمؤسسات الأخرى مثل مراكز البحث والجامعات وغيرها من المؤسسات ذات الصلة أن تؤدي دورا هاما في تقديم خدمات بناء القدرات وتسهيل تدفق المعارف وأفضل الممارسات والمعلومات.
    (b) (i) The number of institutions/countries using the capacity-building services of the Debt Management and Financial Analysis System programme UN (ب) ' 1` عدد المؤسسات/البلدان التي تستعمل خدمات بناء القدرات لبرنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي
    (b) (i) Number of institutions/countries using the capacity-building services of the Debt Management and Financial Analysis System programme UN (ب) ' 1` عدد المؤسسات/البلدان التي تستعمل خدمات بناء القدرات التي يوفرها برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي
    (b) Increased positive feedback from member States and regional economic communities on the quality of capacity-building services rendered with the assistance of ECA UN (ب) زيادة عدد الآراء الإيجابية الواردة من الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية عن جودة خدمات بناء القدرات المقدمة بمساعدة من اللجنة.
    (b) (i) The number of institutions/ countries using the capacity-building services of the Debt Management and Financial Analysis System programme UN (ب) ' 1` عدد المؤسسات/البلدان التي تستعمل خدمات بناء القدرات لبرنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي
    (b) (i) Increased number of institutions/ countries using the capacity-building services of the Debt Management and Financial Analysis System programme UN (ب) ' 1` زيادة عدد المؤسسات/البلدان التي تستعمل خدمات بناء القدرات لبرنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي
    (b) (i) Increased number of institutions/ countries using the capacity-building services of the Debt Management and Financial Analysis System programme UN (ب) ' 1` زيادة عدد المؤسسات/البلدان التي تستعمل خدمات بناء القدرات لبرنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي
    I also commend the Government of Angola for its generous concrete package of assistance, including the deployment of robust material and human resources to Guinea-Bissau, and the allocation of substantial financial assistance, capacity-building services and other support for the rehabilitation of military and police infrastructure. UN كما أثني على حكومة أنغولا مجموعة المساعدات العملية السخية التي قدمتها، ومن بينها إرسال موارد مادية وبشرية فعالة إلى غينيا -بيساو، وتخصيص مساعدات مالية كبيرة، وتقديم خدمات بناء القدرات وغيرها من خدمات الدعم اللازمة لإعادة تأهيل الهياكل الأساسية للجيش والشرطة.
    (iii) Assist in providing training and capacity-building services to facilitate the ratification and implementation of appropriate international instruments. UN ' ٣ ' المساعدة في توفير التدريب وخدمات بناء القدرات من أجل تيسير التصديق على الصكوك الدولية المناسبة وتنفيذها.
    (b) Using the data from that database, develop a strategic plan for budgeting for and programming capacity-building services based on evidence-based decision-making. UN (ب) القيام من خلال استخدام البيانات المستمدة من قاعدة البيانات هذه بوضع خطة استراتيجية للبرمجة والميزنة في ما يتعلق بخدمات بناء القدرات التي تستند إلى اتخاذ القرارات القائمة على الأدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more