"capacity-building support" - Translation from English to Arabic

    • دعم بناء القدرات
        
    • الدعم في مجال بناء القدرات
        
    • الدعم لبناء القدرات
        
    • والدعم في مجال بناء القدرات
        
    • دعم بناء قدرات
        
    • لدعم بناء القدرات
        
    • دعم في مجال بناء القدرات
        
    • ودعم بناء القدرات
        
    • بدعم بناء القدرات
        
    • الدعم في بناء القدرات
        
    • دعم لبناء القدرات
        
    • الدعم المتعلق ببناء القدرات
        
    • دعما لبناء القدرات
        
    • وبدعم في مجال بناء القدرات
        
    • ودعم في مجال بناء القدرات
        
    capacity-building support for Women's Peace Activities in Burundi UN دعم بناء القدرات لصالح أنشطة السلام النسائية في بوروندي
    capacity-building support for Women's Peace Activities in Burundi UN دعم بناء القدرات لصالح أنشطة السلام النسائية في بوروندي
    It will provide capacity-building support to parliamentary bodies that deal with gender equality and women's issues. UN وسيوفر الدعم في مجال بناء القدرات للهيئات البرلمانية التي تتصدى لمسائل المساواة بين الجنسين وقضايا المرأة.
    It underlined the importance of the role of the United Nations development system in delivering capacity-building support for development. UN وأكد على ما يضطلع به جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من دور هام في تقديم الدعم لبناء القدرات من أجل التنمية.
    Developing countries should continue to be provided with technical assistance and capacity-building support to meet standards effectively. UN وينبغي أن يستمر حصول البلدان النامية على المساعدة التقنية والدعم في مجال بناء القدرات للوفاء بالمعايير على نحو فعال.
    capacity-building support for Women's Peace Activities in Burundi UN دعم بناء القدرات فيما يتعلق بأنشطة السلام النسائية في بوروندي
    It was noted that capacity-building support should be provided in ways that best contribute towards national priorities, rather than through ad hoc project activities. UN ولوحظ أن دعم بناء القدرات ينبغي تقديمه بطرق تساهم على أفضل نحو في تحقيق الأولويات الوطنية، وليس من خلال أنشطة المشاريع المخصصة.
    66. An inventory of capacity-building support available from entities of the United Nations system should be created. UN 66 - ينبغي إعداد قائمة بأشكال دعم بناء القدرات المتوفرة لدى كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    (iv) capacity-building support in order to expand the publication of scientific work in least developed countries in peer-reviewed journals. UN ' 4` دعم بناء القدرات من أجل توسيع نطاق نشر الأعمال العلمية من أقل البلدان نموا في المجلات المحكمة.
    capacity-building support and financial resources to developing countries: UN دعم بناء القدرات والموارد المالية للبلدان النامية:
    capacity-building support received at the national level through bilateral cooperation is also widely covered. UN كما يتناول التقرير على نطاق واسع عملية دعم بناء القدرات المقدم على المستوى الوطني من خلال التعاون الثنائي الأطراف.
    Number of regional institutions provided with capacity-building support for the delivery of high-quality technical assistance UN عدد المؤسسات الإقليمية التي يقدَّم إليها الدعم في مجال بناء القدرات من أجل مساعدة تقنية عالية الجودة عالية
    Number of regional institutions provided with capacity-building support for the delivery of high-quality technical assistance UN عدد المؤسسات الإقليمية التي يقدَّم إليها الدعم في مجال بناء القدرات من أجل مساعدة تقنية ذات نوعية عالية
    Such capacity-building support may take many forms. UN وقد يتخذ هذا الدعم في مجال بناء القدرات أشكالا شتى.
    UNFPA will also be providing the Cayman Islands with support in the area of gender-based violence, as the Government has requested capacity-building support in this area. UN وسيقدم الصندوق أيضا الدعم إلى جزر كايمان في مجال التصدي للعنف الجنساني، وذلك تلبية لطلب الحكومة تلقي الدعم لبناء القدرات في هذا المجال.
    The technical panel shall also provide information and assessment on the fulfilment of commitments by developed country Parties to provide capacity-building support. UN كما سيوفر الفريق التقني المعلومات والتقييم بشأن أداء البلدان الأطراف المتقدمة لالتزاماتها بتوفير الدعم لبناء القدرات.
    It would provide strategic advice and capacity-building support to national security institutions, including the military and the police. UN وسيقدم هذا القسم المشورة الاستراتيجية والدعم في مجال بناء القدرات للمؤسسات الأمنية الوطنية، بما فيها الجيش والشرطة.
    It is the intention of the Secretary-General that Task Force entities increase capacity-building support to Member States, at their request, in developing rule of law-based criminal justice systems. UN ويعتزم الأمين العام أن يطلب من الكيانات التابعة لفرقة العمل أن تعمل من أجل زيادة دعم بناء قدرات الدول الأعضاء، بناء على طلبها، لوضع نظم عدالة جنائية تستند إلى سيادة القانون.
    Tailor-made capacity-building support mechanisms and training materials in integrated environment assessment methodologies already exist. UN وتوجد بالفعل آليات لدعم بناء القدرات ومواد للتدريب على منهجيات التقييم البيئي المتكامل تلبي المتطلبات المختلفة.
    The Government made a number of approaches to possible bilateral partners to provide capacity-building support to its national forces. UN ولجأت الحكومة عدة مرات إلى الشركاء الثنائيين المحتملين لتقديم دعم في مجال بناء القدرات لقواتها الوطنية.
    Expanded work in specific thematic areas of legal assistance and capacity-building support UN توسيع العمل في مجالات محددة من المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات
    The tools, training and capacity-building support materials were the project's major visible outputs. UN وكانت أبرز النواتج الرئيسية للمشروع هي الأدوات المستخدمة والتدريب المقدم فيما يتعلق بدعم بناء القدرات.
    In tackling climate change, UNDP provided capacity-building support and technical assistance for mitigation projects in 111 countries. UN وعند معالجة تغير المناخ، قدم البرنامج الإنمائي الدعم في بناء القدرات والمساعدة التقنية لمشاريع للتخفيف من آثار تغير المناخ في 111 بلدا.
    To that end, developing countries will continue to need capacity-building support. UN ولهذا الغرض فإن البلدان النامية ستظل بحاجة إلى دعم لبناء القدرات.
    UNMIS and UNDP are also providing capacity-building support to the Commission. UN وتعمل البعثة والبرنامج الإنمائي أيضا على توفير الدعم المتعلق ببناء القدرات للجنة.
    Beneficiary families, especially those headed by women, also receive capacity-building support to obtain gainful employment. UN كذلك تتلقى الأسر المستفيدة، ولا سيما تلك التي تعيلها نساء، دعما لبناء القدرات حتى يتسنى لها الحصول على عمل مدر للدخل.
    Developing countries should continue to be provided with technical assistance and capacity-building support to meet standards effectively. UN وينبغي مواصلة تزويد البلدان النامية بالمساعدة التقنية وبدعم في مجال بناء القدرات لتمكينها من استيفاء المعايير بصورة فعالة.
    Meanwhile, the Mechanism still requires substantial financial and capacity-building support to advance its activities. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت الآلية تحتاج إلى دعم مالي كبير ودعم في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more