"capacity-building to improve" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات لتحسين
        
    • بناء القدرات من أجل تحسين
        
    • بناء القدرة على تحسين
        
    • وبناء القدرات لتحسين
        
    The Government enacts relevant laws and establishes mechanisms for capacity-building to improve the media regulatory environment UN اضطلاع الحكومة بسن القوانين ذات الصلة، وإنشاء آليات من أجل بناء القدرات لتحسين البيئة المنظمة لوسائط الإعلام
    Support for capacity-building to improve water management and to accelerate sustainable investments in the water sector UN لتمويل بناء القدرات لتحسين إدارة المياه وتسريع الاستثمارات المستدامة في قطاع المياه
    In 2008-2010, the Commission's work will focus on the role of remittances in development, capacity-building to improve the management of migration and migration and regional integration. UN وخلال فترة ما بين عامي 2008 و 2010، ستركّز أعمال اللجنة على دور التحويلات المالية في التنمية، وعلى بناء القدرات لتحسين إدارة الهجرة، وعلى علاقة الهجرة بالتكامل الإقليمي.
    The following logical step in this respect is capacity-building to improve States' monitoring and enforcement abilities. UN وبذلك تكون الخطوة المنطقية التالية في هذا الصدد هي بناء القدرات من أجل تحسين قدرة الدول على الرصد والتنفيذ.
    capacity-building to improve water management and accelerate investments in the water sector UN بناء القدرات من أجل تحسين إدارة موارد المياه والتعجيل بالاستثمارات في قطاع المياه
    capacity-building to improve water management and accelerate investments in the water sector UN بناء القدرة على تحسين إدارة موارد المياه والتعجيل بالاستثمارات في قطاع المياه
    133. The third project involves capacity-building to improve facilitation and e-business in the countries in the region. UN 133 - ويتضمن المشروع الثالث بناء القدرات لتحسين تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية في بلدان المنطقة.
    It has also provided capacity-building to improve the collection, analysis, monitoring and dissemination of basic population and development data. UN وكذلك قدم الصندوق الدعم في بناء القدرات لتحسين جمع البيانات الأساسية عن السكان والتنمية وفي تحليل هذه البيانات ورصدها ونشرها.
    5. capacity-building to improve supply capacities and market entry UN 5 - بناء القدرات لتحسين الإمكانات التوريدية والدخول إلى الأسواق
    The Commission has emphasized the importance of compliance and monitoring mechanisms of international agreements, including reporting requirements, and the need for capacity-building to improve compliance, monitoring, inspection and enforcement of international obligations. UN وقد أكدت الشعبة على أهمية آليات الامتثال والرصد التابعة للاتفاقات الدولية، ومنها متطلبات اﻹبلاغ والحاجة إلى بناء القدرات لتحسين الامتثال والرصد والتفتيش وإنفاذ الالتزامات الدولية.
    3.1.5 The Government enacts relevant laws and establishes mechanisms for capacity-building to improve the media regulatory environment UN 3-1-5 اضطلاع الحكومة بسن القوانين ذات الصلة، وإنشاء آليات من أجل بناء القدرات لتحسين البيئة المنظمة لوسائط الإعلام
    91. In the meantime, there is an urgent need for capacity-building to improve the national authorities' ability to function effectively and meet the expectations of the population for peace dividends. UN 91 - وريثما يتم ذلك، ثمة حاجة عاجلة إلى بناء القدرات لتحسين قدرة السلطات على العمل بفعالية وتلبية تطلعات السكان إلى جني ثمار السلام.
    Support for public administration reform, moreover, will ensure the full consideration of measures, including quotas and fast-track promotion schemes, to increase the proportion of women in State institutions at all levels, as well as capacity-building to improve their effectiveness. UN وعلاوة على ذلك، سيضمن الدعم المقدم لإصلاح الإدارة العامة المراعاة الكاملة للتدابير، بما في ذلك الحصص وخطط تعزيز المسار السريع، من أجل زيادة نسبة النساء في مؤسسات الدولة على جميع المستويات، فضلا عن بناء القدرات لتحسين فعاليتهن.
    C. capacity-building to improve water management and accelerate investments in the water sector (Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions) UN المشروع جيم - بناء القدرات لتحسين إدارة موارد المياه والتعجيل بالاستثمارات في قطاع المياه )إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان اﻹقليمية(
    26. A joint project of the Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions chose strategic planning and management as its focus for capacity-building to improve water management and accelerate investments in the water sector. UN 26 - واختار مشروع مشترك بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية التخطيط والإدارة الاستراتيجيين كمحور تركيزه في مجال بناء القدرات لتحسين إدارة المياه والتعجيل بوتيرة الاستثمارات في قطاع المياه.
    That need is reinforced by the natural convergence of UNDP support in capacity-building to improve public service delivery (public administration reform, decentralization and local governance, parliamentary development). UN ويعزز هذه الحاجة التقارب الطبيعي للدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في بناء القدرات لتحسين توصيل الخدمات العمومية (إصلاح الإدارة العامة وتطبيق اللامركزية والحكم المحلي والتنمية البرلمانية).
    United Nations agencies required capacity-building to improve delivery of services to indigenous people, become more responsive and assess how their programmes affected indigenous people. UN وذكر أن وكالات الأمم المتحدة بحاجة إلى بناء القدرات من أجل تحسين تقديم الخدمات للشعوب الأصلية، ولكي تصبح أكثر استجابة وقادرة على تقييم مدى تأثير برامجها على الشعوب الأصلية.
    capacity-building to improve integrated water resources management, a process that promotes the coordinated development and management of water, land and related resources without compromising the sustainability of vital ecosystems, has been undertaken through a series of country-specific analytical studies and advisory technical assistance missions. UN أما عملية بناء القدرات من أجل تحسين الإدارة المتكاملة للموارد المائية، وهي عملية تستهدف زيادة تنسيق تنمية وإدارة المياه والأراضي والموارد ذات الصلة، دون الإخلال باستدامة النظم الإيكولوجية الحيوية، فيجري تنفيذها من خلال سلسلة من الدراسات التحليلية القطرية وبعثات تقديم المساعدة التقنية الاستشارية.
    The key to achieving meaningful progress in making quality data available is capacity-building to improve data collection systems in regions where current reporting is poor or non-existent. UN 3- والمفتاح لتحقيق تقدم ملموس في توفير بيانات ذات نوعية عالية هو بناء القدرات من أجل تحسين نظم جمع البيانات في المناطق التي يكون فيها الإبلاغ ضعيفا أو معدوما حاليا.
    capacity-building to improve water management and accelerate investments in the water sector UN بناء القدرة على تحسين إدارة موارد المياه والتعجيل بالاستثمارات في قطاع المياه
    Technical assistance and capacity-building to improve human rights in the Sudan UN تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لتحسين حالة حقوق الإنسان في السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more