"capacity-building was" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات هو
        
    • بناء القدرات أمر
        
    • بناء القدرات عنصر
        
    • بناء القدرات يعتبر
        
    • عملية بناء القدرات
        
    • إلى بناء القدرات
        
    • يدخل بناء القدرات
        
    • ويعد بناء القدرات
        
    • وبناء القدرات أمر
        
    • بناء القدرات قد
        
    • بناء القدرات له
        
    • بناء القدرات يتسم
        
    • بناء القدرات يشكل
        
    • بناء القدرات يعد
        
    • بناء القدرات يمثل
        
    49. The general view was expressed that capacity-building was critical for the achievement of the sustainable development of oceans and seas. UN 49 - وتمَّ الإعراب عن رأي عام مفاده أن بناء القدرات هو أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    They stated that capacity-building was needed to promote awareness of the risks posed by pesticides and their proper handling and disposal. UN وأفادوا بأن بناء القدرات هو عملية لازمة لتعزيز الوعي بالمخاطر التي تشكلها مبيدات الآفات ومناولتها والتخلص منها بطريقة سليمة.
    One speaker noted that capacity-building was a continuous process and that it had to be supported by adequate resources. UN وأشار أحد المتحدثين إلى أن بناء القدرات هو عملية متواصلة يتعين دعمها بموارد كافية.
    The Framework's recognition of the importance of capacity-building was also welcome. UN واعتراف الإطار بأهمية بناء القدرات أمر محمود أيضاً.
    It was stressed that capacity-building was key to meeting the Millennium development goals (MDGs) in a sustainable manner. UN وتم التشـديد على أن بناء القدرات عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بطريقة مستدامة.
    Of course, technical cooperation under the Doha work programme was designed to support the negotiations, but it should not stop there, since capacity-building was essential. UN وبالطبع، فإن التعاون التقني بمقتضى برنامج عمل الدوحة قد صمم لدعم المفاوضات، ولكن ينبغي ألا يتوقف عند هذا الحد، نظرا لأن بناء القدرات يعتبر أمرا ضروريا.
    One speaker noted that capacity-building was a continuous process and that it had to be supported by adequate resources. UN وأشار أحد المتحدثين إلى أن بناء القدرات هو عملية متواصلة يتعين دعمها بموارد كافية.
    25. Delegations commented that capacity-building was key to promoting gender equality and gender mainstreaming. UN 25 - وعلقت الوفود بالقول إن بناء القدرات هو عامل رئيسي لتعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    25. Delegations commented that capacity-building was key to promoting gender equality and gender mainstreaming. UN 25 - وعلقت الوفود بالقول إن بناء القدرات هو عامل رئيسي لتعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    53. Several delegations also recognized that capacity-building was an important aspect of research. UN 53 - واعترفت بضعة وفود أيضا بأن بناء القدرات هو جانب هام من جوانب البحث.
    137. capacity-building was the overall goal of all activities under the RCF. UN ٧٣١ - وكان بناء القدرات هو الهدف العام بين جميع اﻷنشطة المنفذة في إطار التعاون اﻹقليمي.
    The Executive Director agreed that capacity-building was essential, adding that UNICEF supported capacity-building through its programmes. UN وأقرت المديرة التنفيذية بأن بناء القدرات أمر أساسي، مضيفة أن اليونيسيف دعمت عملية بناء القدرات هذه من خلال برامجها.
    61. capacity-building was considered by many delegations to be a priority in the area of marine science and technology. UN 61 - واعتبر العديد من الوفود أن بناء القدرات أمر ذو أولوية في مجال علم وتكنولوجيا البحار.
    59. capacity-building was a key element in the struggle against terrorism. UN 59 - وأضاف أن بناء القدرات عنصر أساسي في مكافحة الإرهاب.
    52. capacity-building was an essential aspect of the operational activities for development of the United Nations system, especially with respect to the formulation of national plans and strategies. UN 52 - ومضى يقول إن بناء القدرات يعتبر جانبا أساسيا من الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، خاصة، فيما يتصل بصياغة الخطط والاستراتيجيات الوطنية.
    capacity-building was needed in the areas of joint investigations, special investigations, assistance to victims and protection of witnesses. UN وذُكر أن هناك حاجة إلى بناء القدرات في مجالات التحقيقات المشتركة والتحقيقات الخاصة ومساعدة الضحايا وحماية الشهود.
    The participants generally recognized that the process of structural transformation, in which productive capacity-building was embedded, went beyond mere sectoral rotation from agriculture to manufacturing or services. UN وأقرّ المشاركون عموماً بأن عملية التحول الهيكلي التي يدخل بناء القدرات الإنتاجية في صلبها تتجاوز مجرد الانتقال من قطاع الزراعة إلى قطاع الصناعة التحويلية أو الخدمات.
    Technical capacity-building was also crucial in addressing emerging challenges. UN ويعد بناء القدرات التقنية أيضا حاسما في التصدي للتحديات الناشئة.
    capacity-building was critical, for it unleashed people’s creative energies to take full advantage of the opportunities offered. UN وبناء القدرات أمر حيوي، ﻷنه يطلق الطاقات الخلاقة لﻷشخاص للاستفادة على الوجه الكامل من الفرص المتاحة.
    The important role of UNEP in capacity-building was noted, particularly with respect to collaborating centres in developing countries through the Global Environment Outlook process. UN إن الدور المهم الذي يلعبه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عملية بناء القدرات قد حظي بالاهتمام وبخاصة فيما يتعلق المراكز المتعاونة لدى البلدان النامية عن طريق عملية توقعات البيئة العالمية.
    41. capacity-building was also a priority for the Federation, which was present in virtually every country in the world. UN 41 - وقال إن بناء القدرات له أولوية في الاتحاد، إذ أن للاتحاد وجوداً في كل بلد من بلدان العالم تقريباً.
    Some stated that capacity-building was of vital importance irrespective of the decision on the starting date for the 10-year period and a possible decision on the extension of that period. UN وذكر البعض أن بناء القدرات يتسم بأهمية حيوية بصرف النظر عن المقرر بشأن تاريخ بدء المهلة الزمنية التي تمتد عشر سنوات وإمكانية اتخاذ مقرر بشأن تمديد هذه المهلة.
    On the issue of trade facilitation, the G77 noted that capacity-building was often the first step that needed to be taken to initiate the virtuous circle between development and the capacity to implement trade facilitation measures. UN 10- وفيما يخص مسألة تيسير التجارة، قال إن مجموعة ال77 تلاحظ أن بناء القدرات يشكل في كثير من الأحيان الخطوة الأولى اللازمة لاستهلال الحلقة الحميدة بين التنمية والقدرة على تنفيذ تدابير تيسير التجارة.
    116. The Director stated that capacity-building was a major priority for UNICEF and the entire United Nations system. UN 116 - وذكرت المديرة أن بناء القدرات يعد من الأولويات الرئيسية لليونيسيف ولمنظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Hence, capacity-building was a prior corollary for taking advantage of the results of the Round. UN وبالتالي فإن بناء القدرات يمثل شرطاً مسبقاً للاستفادة من نتائج الجولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more