"capacity-building with a view to" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات بغية
        
    • بناء القدرات بهدف
        
    The Committee could also discuss the need for capacity-building with a view to improving the dissemination of international law. UN ويمكن أيضا أن تناقش اللجنة ضرورة بناء القدرات بغية تحسين نشر القانون الدولي.
    Action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption UN مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا
    Action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption UN مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا
    Action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption UN إجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا
    The Board, at its twelfth meeting, agreed to recommend that the COP consider the need for promoting capacity-building with a view to obtaining more applications from operational entities located in nonAnnex I Parties. UN 16- ووافق المجلس في اجتماعه الثاني عشر على أن يوصي مؤتمر الأطراف بالنظر في ضرورة تعزيز بناء القدرات بهدف الحصول على المزيد من الطلبات من الكيانات التشغيلية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Recalling its resolution 2005/18 of 22 July 2005, on action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption, UN وإذ يشير إلى قراره 2005/18 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005 بشأن إجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا،
    2005/18. Action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 2005/18 - إجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا
    Recalling its resolution 2005/18 of 22 July 2005, on action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption, UN وإذ يستذكر قراره 2005/18 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005 والمتعلق بإجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا،
    However, noting that of the 19 applications received only two came from developing countries, he drew attention to the need to promote capacity-building with a view to obtaining more applications from non-Annex I Parties. UN بيد أنه لاحظ أن من بين الطلبات ال19 التي وردت، لم يرد سوى طلبين اثنين من البلدان النامية، فاسترعى النظر إلى ضرورة تعزيز بناء القدرات بغية الحصول على مزيد من الطلبات من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    (d) Promote technical assistance programmes that encourage capacity-building with a view to augmenting Africa's own capacity, and in particular putting in place a sound technological base. UN )د( أن تعزز برامج المساعدة التقنية التي تشجع على بناء القدرات بغية زيادة قدرة أفريقيا، وبخاصة إنشاء قاعدة تكنولوجية سليمة.
    A/C.3/59/L.7 Item 96 - - Crime prevention and criminal justice - - Action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption - - Note by the Secretariat [A C E F R S] UN A/C.3/59/L.7 البند 96 من جدول الأعمال - منع الجريمة والعدالة الجنائية - مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية]
    Action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption (E/2004/30) UN مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا (E/2004/30)
    Action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption (E/2005/30) UN إجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا E/2005/30))
    Recalling its resolution 2005/18 of 22 July 2005, on action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption, UN وإذ يشير إلى قراره 2005/18 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005 والمتعلق بإجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا،
    Recalling its resolution 59/155 of 20 December 2004, entitled " Action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption " , UN وإذ تستذكر قرارها 59/155 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، والمعنون " إجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا " ،
    88. The Rio Group had decided to contribute actively to capacity-building with a view to fostering technological innovation and helping to expand and strengthen regional and international cooperation in two areas: regional scientific development and technology transfer geared towards productive sectors. UN 88 - ومضى قائلا إن فريق ريو قد قرر أن يُساهم بنشاط في بناء القدرات بغية تعزيز الابتكارات التكنولوجية والمساعدة على توسيع وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي في مجالين هما: التطور العلمي ونقل التكنولوجيا على الصعيد الإقليمي الموجهان نحو قطاعات الإنتاج.
    Recalling General Assembly resolution 59/155 of 20 December 2004, entitled " Action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption " , UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/155 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، والمعنون " إجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا " ،
    The attention of the Assembly is called in that connection to the draft resolution on " Action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption " recommended for its adoption by the Commission through the Economic and Social Council. UN 9- ويسترعى انتباه الجمعية العامة، في هذا الصدد، إلى مشروع القرار، الذي أوصتها اللجنة، بواسطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باعتماده، وعنوانه " مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا " .()
    18. By its resolution 2004/21 of 21 July 2004, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Action against corruption: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force and subsequent implementation of the United Nations Convention against Corruption " . UN 18 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بقراره 2004/21 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع قرار معنون " إجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا " .
    Consider the need to promote capacity-building with a view to obtaining more applications from operational entities located in Parties not included in Annex I to the Convention (nonAnnex I Parties); UN `2` النظر في ضرورة تعزيز بناء القدرات بهدف الحصول على المزيد من الطلبات من الكيانات التشغيلية الموجودة في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)؛
    21. In their input to the study, several developed States and international organizations elaborated on cooperation and assistance projects aimed at capacity-building with a view to enhancing the management of marine resources by developing States. UN 21 - وفي المساهمة التي قدمها العديد من الدول المتقدمة النمو والمنظمات الدولية للدراسة، توسعت هذه الدول والمنظمات في الحديث عن مشاريع التعاون والمساعدة التي تهدف إلى بناء القدرات بهدف أن تحسّن الدول النامية إدارة الموارد البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more