"capacity-building work" - Translation from English to Arabic

    • أعمال بناء القدرات
        
    • أنشطة بناء القدرات
        
    • والعمل بشأن بناء القدرات
        
    • القدرات التي تضطلع
        
    • القدرات التي يضطلع
        
    • الأعمال المتعلقة ببناء القدرات
        
    • العمل المتعلق ببناء القدرات
        
    • العمل على بناء القدرات
        
    • بأعمال بناء القدرات
        
    Discussions are currently under way between the GEF secretariat and its implementing agencies on how to move forward with its capacity-building work in the fifth replenishment of the GEF and beyond. UN وتجري المناقشات حالياً بين أمانة مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة بشأن كيفية التحرك قدماً في أعمال بناء القدرات في فترة التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية وما بعدها.
    Continuing effective capacity-building work UN الاستمرار بشكل فعال في أعمال بناء القدرات
    Australia provides funding to the Development sector for capacity-building work in the Asia and Pacific region, including cybersecurity initiatives. UN وتوفر أستراليا التمويل لقطاع تطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية التابع للاتحاد من أجل أعمال بناء القدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك مبادرات أمن الفضاء الإلكتروني.
    Compilation and synthesis report on capacity-building work undertaken by bodies established under the Convention. UN تقرير تجميعي وتوليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية.
    Synthesis report on capacity-building work undertaken by bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Information exchanges on existing and future capacity-building work occur in inter-agency coordination frameworks dedicated to the review of operational activities, particularly in the context of the triennial comprehensive policy review of operational activities. UN ويجري تبادل المعلومات بشـأن أعمال بناء القدرات القائمة والمستقبلية في أُطـُـر التنسيق فيما بين الوكالات المكرَّسـة لاستعراض الأنشطة التنفيذية، خصوصا في سياق استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية.
    The Training and Capacity-Building Branch continued to work throughout the world with non-governmental organizations involved in capacity-building work, in the development of training tools and implementation of training programmes. UN 70 - استمر فرع التدريب وبناء القدرات في العمل في جميع أنحاء العالم مع المنظمات غير الحكومية، واشتمل على أعمال بناء القدرات في تطوير أدوات التدريب وتنفيذ برامج التدريب.
    (c) A synthesis report on capacity-building work undertaken by bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol; UN (ج) تقرير توليفي عن أعمال بناء القدرات التي اضطلعت بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها()؛
    10. Under this item, the Intergovernmental Group of Experts is expected to give guidance to the UNCTAD secretariat on further capacity-building work to be undertaken on competition law and policy. UN 10- يُتوقَّع أن يقدِّم فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى أمانة الأونكتاد، في إطار هذا البند، إرشادات بشأن أعمال بناء القدرات الأخرى التي ينبغي القيام بها في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Others noted opportunities for further capacity-building work on gathering reliable data at all levels, including the regional level through work with the Economic Community of West African States. UN وأشارت وفود أخرى إلى الفرص السانحة للاضطلاع بمزيد من أعمال بناء القدرات في مجال جمع البيانات الموثوقة على جميع المستويات، بما فيها المستوى الإقليمي ومن خلال العمل مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Others noted opportunities for further capacity-building work on gathering reliable data at all levels, including the regional level through work with the Economic Community of West African States. UN وأشارت وفود أخرى إلى الفرص السانحة للاضطلاع بمزيد من أعمال بناء القدرات في مجال جمع البيانات الموثوقة على جميع المستويات، بما فيها المستوى الإقليمي ومن خلال العمل مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Synthesis report on capacity-building work undertaken by bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Synthesis report on capacity-building work undertaken by bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Compilation and synthesis report on capacity-building work undertaken by bodies established under the Convention UN تقرير تجميعي وتوليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية
    Synthesis report on capacity-building work undertaken by bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Synthesis report on capacity-building work undertaken by bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    II. capacity-building work undertaken by bodies established under the Convention UN ثانياً- أنشطة بناء القدرات المضطلع بها من الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية
    93. Her Government had made voluntary contributions to the Task Force for the development of assistance and training initiatives and had provided funding support for the training and capacity-building work of the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN 93 - ومضت قائلة إن حكومة بلدها قدمت تبرعات إلى فرقة العمل من أجل وضع مبادرات للمساعدة والتدريب ووفرت الدعم المالي لأعمال التدريب وبناء القدرات التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    The Centre for Democracy and Development remains focused on capacity-building work and policy advocacy, and on acting as a reference point for research on democratic governance, human security and people-centred development. UN ينصب اهتمام المنظمة على الأعمال المتعلقة ببناء القدرات والدعوة في مجال السياسات، وعلى العمل بمثابة نقطة مرجعية للبحوث المتعلقة بالحكم الديمقراطي والأمن البشري والتنمية، التي تضع الإنسان في صميم أنشطتها.
    The valuable assistance provided by Norway in providing two associate experts to the Secretariat was acknowledged, as was the assistance of the development arm of the German Government in furthering capacity-building work. UN وأُشيدَ بالمساعدة القيّمة التي قدمتها النرويج بإيفاد خبيرين معاونين إلى الأمانة العامة، وكذلك بالمساعدة التي قدمها الذراع الإنمائي للحكومة الألمانية من أجل تعزيز العمل المتعلق ببناء القدرات.
    (b) To ensure that such capacity-building work is tailored to the specific circumstances and evolving needs of the requesting States and is provided in a sustainable manner; UN (ب) أن يكفلا كون هذا العمل على بناء القدرات مصمّما بما يناسب الظروف الخاصة للدول الطالبة واحتياجاتها المتغيّرة، وأن يجري على نحو مستدام؛
    In addition to consultations on legal reform and transitional justice, the human rights officers were undertaking capacity-building work with NGOs, the judiciary, public prosecutors and the Iraqi Governing Council. UN وبالإضافة إلى المشاورات المتعلقة بالإصلاح القانوني والعدالة خلال المرحلة الانتقالية، يضطلع موظفو حقوق الإنسان بأعمال بناء القدرات مع المنظمات غير الحكومية والنظام القضائي والمدعين العامين ومجلس الحكم في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more