"capacitybuilding and technology transfer" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات ونقل التكنولوجيا
        
    2. Feasibility study on regional and subregional centres for the purpose of facilitating capacitybuilding and technology transfer UN 2 - دراسة جدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية بغرض تيسير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    Experts located in the regional offices will assume a liaison and coordination role with the MEAs and support UNEP capacitybuilding and technology transfer activities. UN وسيضطلع الخبراء المعينون في المكاتب الإقليمية بدور الاتصال والتنسيق مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم أنشطة برنامج البيئة في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    E. capacitybuilding and technology transfer considerations UN هاء - اعتبارات بناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    He observed that the improvement of support provision to respond to the capacitybuilding and technology transfer needs of developing countries and countries with economies in transition was crucial. UN ولاحظ أن تحسن توفير الدعم للاستجابة لاحتياجات بناء القدرات ونقل التكنولوجيا لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Securing funding for capacitybuilding and technology transfer for countries so as to ensure the environmentally sound management of hazardous and other wastes is a challenge. UN 42- يشكل ضمان التمويل للبلدان من أجل بناء القدرات ونقل التكنولوجيا حتى تكفل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات تحدياً.
    Current work, such as that relating to implementation of the Bali Strategic Plan, could incorporate the experience gained from implementation of the Montreal Protocol to help provide a balanced way forward among the many identified goals in the areas of capacitybuilding and technology transfer. UN يمكن أن يتضمن العمل الحالي، مثل ذلك المتعلق بتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية، الخبرات المكتسبة من تنفيذ البروتوكول للمساعدة في توفير وسيلة متوازنة للتقدم ضمن الأهداف الكثيرة المحددة في مجالات بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    4. The mechanism [shall include] [a fund][an independent fund] [may include] entities providing multilateral, regional and bilateral financial and technical assistance as well as capacitybuilding [and technology transfer]. UN 4 - [وستشتمل] الآلية [على] [صندوق] [صندوق مستقل] [و] [قد تشتمل على] كيانات تقدم المساعدة المالية والتقنية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية، بالإضافة إلى بناء القدرات [ونقل التكنولوجيا].
    (c) To support effective implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacitybuilding as an implementing framework for the recommendations contained herein, including capacitybuilding and technology transfer where appropriate.; UN (ج) تقديم الدعم من أجل التنفيذ الفعال لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وذلك كإطار لتنفيذ ما ورد بها من توصيات، بما في ذلك بناء القدرات ونقل التكنولوجيا حيثما كان ممكناً؛
    (e) Capacitybuilding and technology transfer: Strengthen the capacities of ministries of environment to help them in their dialogue with other ministries and sectors. Promote the transfer of environmentally sound technologies, including both clean and efficient technologies. UN (ﻫ) بناء القدرات ونقل التكنولوجيا: تدعيم قدرات وزارات البيئة لمساعدتها في حوارها مع الوزارات والقطاعات الأخرى؛ وتشجيع نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، بما في ذلك كل من التكنولوجيات النظيفة والكفؤة.
    (b) To include capacitybuilding and technology transfer for the implementation of the Convention, including their maintenance, in the regional implementation of the Bali Strategic Plan; UN (ب) إدراج بناء القدرات ونقل التكنولوجيا من أجل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك المحافظة عليها، في عملية البلورة الإقليمية لخطة بالي الاستراتيجية؛
    58. The Environment Management Group, established to enhance United Nations systemwide inter-agency cooperation in the field of environment and human settlements, is well placed to foster communications between United Nations organizations and multilateral environmental agreement secretariats and to promote cooperation and synergies in the implementation of capacitybuilding and technology transfer activities. UN 58 - يتمتع فريق إدارة البيئة الذي أنشئ لتعزيز التعاون المشترك بين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال البيئة والمستوطنات البشرية بوضع جيد يمكنه من تعزيز الاتصالات بين منظمات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وتوثيق أواصر التعاون والتآزر في تنفيذ أنشطة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more