He thanked the Government of Cape Verde for its leadership and support of these initiatives in the context of United Nations reform. | UN | وشكر حكومة الرأس الأخضر على قيادتها ودعمها لهذه المبادرات في سياق إصلاح الأمم المتحدة. |
616. Senegal thanked Cape Verde for its clear presentation and for accepting several recommendations made during the review. | UN | 616- وشكرت السنغال الرأس الأخضر على عرضها الواضح وقبولها العديد من التوصيات المقدمة خلال الاستعراض. |
In Cape Verde, for example, UNV and the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) supported the Government in launching an initiative to harness volunteers to address the problems of land degradation, desertification and youth unemployment. | UN | ففي الرأس الأخضر على سبيل المثال قام متطوعو الأمم المتحدة وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بتقديم الدعم للحكومة فيما يتعلق باستهلال مبادرة لتعبئة جهود المتطوعين لمعالجة مشاكل تدهور الأراضي، والتصحر، وبطالة الشباب. |
I am therefore pleased to have this opportunity to pay a special tribute to Ambassador José Luis Jesus of Cape Verde for his outstanding leadership as Chairman of the Preparatory Commission. | UN | لذلك يسرني أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد إشادة خاصة بالسفير حوزيه لويس جيسو ممثل الرأس اﻷخضر على قيادته الممتازة كرئيس للجنة التحضيرية. |
The delegates also expressed their gratitude to the Government and People of Cape Verde for the fine arrangements and warm hospitality. | UN | وأعربت الوفود أيضا عن امتنانها للرأس الأخضر حكومة وشعبا على حسن التنظيم وحفاوة الضيافة. |
The President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Cape Verde for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية الرأس الأخضر على البيان الذي أدلى به. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Republic of Cape Verde for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر على البيان الذي أدلى به من فوره. |
The Chairman: I thank the representative of Cape Verde for the nomination of the representatives of Benin and Cameroon as Vice-Chairmen of the Commission from the Group of African States. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل الرأس الأخضر على ترشيحه ممثلي بنن والكاميرون ليكونا نائبين لرئيس الهيئة من مجموعة الدول الأفريقية. |
The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Cape Verde for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية الرأس الأخضر على البيان الذي أدلى به من فوره. |
The President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Republic of Cape Verde for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر على البيان الذي أدلى به من فوره. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister and Minister of Reform of the Republic of Cape Verde for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس الوزراء ووزير الإصلاح في جمهورية الرأس الأخضر على البيان الذي أدلى به للتو. |
Cape Verde for example had adopted a One Joint Office approach in January 2006, in response to the TCPR Resolution of 2004 (59/250) which called for the establishment of joint office models. | UN | فقد اعتمدت الرأس الأخضر على سبيل المثال نهج المكتب المشترك الواحد في كانون الثاني/يناير 2006، وذلك استجابة لقرار الاستعراض الشامل الذي أجري في عام 2004 (59/250) وهو القرار الذي دعا إلى إنشاء نماذج المكاتب المشتركة. |
We would like to reaffirm here the support of Cape Verde for the people of East Timor in its quest for genuine self-determination, the preservation of its identity, and recognition of and total respect for its rights. | UN | ونود أن نعيد تأكيد تأييد الرأس اﻷخضر لشعب تيمور الشرقية في مطالبته بحق تقرير المصير الحقيقي والحفــاظ علــى هويتــه والاعتــراف الكامل بحقوقه وبالاحترام الكامل لها. |
The President thanked the President of the Republic of Cape Verde for his statement; His Excellency Mr. Antonio Mascarenhas Monteiro, President of the Republic of Cape Verde, was escorted from the rostrum. | UN | الرئيس شكر رئيس جمهورية الرأس اﻷخضر على بيانه؛ واصطحب فخامة السيد أنطونيو ماسكارينهاس مونتيرو، رئيس جمهورية الرأس اﻷخضر، من المنصة. |
Finally, Brazil asked about the urgent needs identified by Cape Verde for the realization of its right to development, with special attention to capacity-building and technical assistance. | UN | وأخيراً، سألت البرازيل عن الاحتياجات العاجلة للرأس الأخضر لإعمال الحق في التنمية، مع التركيز بشكل خاص على بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
615. Algeria thanked Cape Verde for the information provided in addition to the presentation made to the Working Group in December 2008. | UN | 615- أعربت الجزائر عن شكرها للرأس الأخضر على المعلومات التي قدمتها بالإضافة إلى العرض الذي قدم في الفريق العامل في كانون الأول/ديسمبر 2008. |