"capital account liberalization" - Translation from English to Arabic

    • تحرير حساب رأس المال
        
    • تحرير حسابات رأس المال
        
    • وتحرير حسابات رأس المال
        
    • لتحرير حساب رأس المال
        
    • التحرير المالي
        
    • تحرير حسابات رؤوس اﻷموال
        
    Even if capital account liberalization raises growth rates in the short term, this effect tends to vanish later. UN وحتى إذا أدى تحرير حساب رأس المال إلى ارتفاع معدلات النمو على المدى القصير، فإن هذا الأثر سوف يزول بعد ذلك.
    It has also raised questions about the role of capital account liberalization in developing countries. UN كما طرحت الأزمة أسئلة بشأن دور تحرير حساب رأس المال في البلدان النامية.
    This calls into question another hypothesis of standard economic theory, namely that there is a close and positive relationship between capital account liberalization and economic growth. UN وهذا يشكك في فرضية أخرى من فرضيات النظرية الاقتصادية المعيارية، وهي أن هناك علاقة وثيقة وإيجابية بين تحرير حساب رأس المال والنمو الاقتصادي.
    It was generally agreed that trade liberalization should precede internal financial liberalization, which would then be followed by capital account liberalization. UN واتُفق عموما على أن تحرير التجارة ينبغي أن يسبق تحرير القطاع المالي الداخلي، على أن يعقب ذلك تحرير حسابات رأس المال.
    Mr. Khor replied that the issue of coherence between the trading system and other policies such as capital account liberalization must be addressed. UN وردَّ السيد خور بأنه يجب طرق مسألة التناسق بين النظام التجاري والسياسات الأخرى مثل تحرير حسابات رأس المال.
    It was stressed that the International Monetary Fund (IMF) does not currently call for indiscriminate liberalization of the capital account in developing countries but rather for the appropriate sequencing of strengthening of the financial sector and capital account liberalization. UN وقد جرى التأكيد على أن صندوق النقد الدولي لا يدعو حاليا إلى تحرير حساب رأس المال في البلدان النامية بشكل عشوائي بل إلى ترتيب عمليتي تدعيم القطاع المالي وتحرير حسابات رأس المال على النحو المناسب.
    :: The need for appropriate sequencing of capital account liberalization was highlighted. UN :: تم إبراز الحاجة إلى تحرير حساب رأس المال في تسلسل ملائم.
    A less rigid understanding of the right approach to capital account liberalization and choice of currency regime seemed to be emerging. UN وظهر وجود فهم أكثر مرونة للنهج السليم تجاه تحرير حساب رأس المال واختيار النظام النقدي.
    A better understanding of the relationship between capital account liberalization and financial sector instability in individual countries had been reached. UN وتحقق فهم أفضل للعلاقة بين تحرير حساب رأس المال وعدم استقرار القطاع المالي في فرادى البلدان.
    It was stressed that the International Monetary Fund (IMF) does not currently call for indiscriminate liberalization of the capital account in developing countries but rather for the appropriate sequencing of strengthening of the financial sector and capital account liberalization. UN وقد جرى التأكيد على أن صندوق النقد الدولي لا يدعو حاليا إلى تحرير حساب رأس المال في البلدان النامية بشكل عشوائي بل إلى ترتيب عمليتي تدعيم القطاع المالي وتحرير حسابات رأس المال على النحو المناسب.
    Although opening the capital account is often seen as essential for enhancing investment, empirical evidence of the growth-enhancing effect of capital account liberalization is mixed. UN وعلى الرغم من أن فتح حساب رأس المال يعتبر غالبا أمرا أساسيا لتعزيز الاستثمار، تتباين الاستنتاجات التي يمكن استخلاصها من الأدلة التجريبية بشأن تأثير تحرير حساب رأس المال على تعزيز النمو.
    As capital account liberalization makes it easy for foreign direct investment to leave a country, developing countries end up offering various tax concessions to remain attractive. UN وحيث إن تحرير حساب رأس المال يجعل من اليسير على الاستثمار المباشر الأجنبي مغادرة البلد، فإن الأمر ينتهي بالبلدان النامية إلى تقديم امتيازات ضريبية مختلفة لكي تظل قادرة على اجتذابها.
    :: It is clear that capital account liberalization needs to be accompanied by properly regulated financial sector and good economic management if it is not to lead to a banking and currency crisis. UN :: من الواضح أنه يجب أن يرافق تحرير حسابات رأس المال قطاع مالي جيد التنظيم وإدارة اقتصادية جيدة لكي لا يؤدي إلى حدوث أزمة مصرفية وأزمة في العملة.
    Recognizing the potential benefits for the world economy of greater freedom of capital movements, but at the same time noting that the capital account liberalization process could put additional stress on the economies that are already straining to adjust to globalization and in that regard necessitates, inter alia, effective management by those economies, UN وإذ تسلم بما لزيادة حرية حركة رؤوس اﻷموال من فوائد محتملة بالنسبة للاقتصاد العالمي، ولكنها إذ تلاحظ في الوقت نفسه أن عملية تحرير حسابات رأس المال يمكن أن تفرض ضغوطا إضافية على الاقتصادات التي تناضل أصلا للتكيف مع العولمة، مما يتطلب، في هذا الصدد، جملة أمور منها إدارة فعالة من جانب هذه الاقتصادات،
    12. Invites the International Monetary Fund to ensure that, in exercising its role in promoting capital account liberalization, it does so in an orderly and flexible manner so as to enable member countries to tailor capital account liberalization to the circumstances of each individual country; UN ٢١ - تدعـو صندوق النقد الدولي إلى كفالة اتباع نهج منظم ومرن في ممارسة دوره في تعزيز تحرير حسابات رأس المال، من أجل تمكين البلدان اﻷعضاء من تكييف عملية تحرير حسابات رأس المال وفقا لظروف كل منها؛
    12. Invites the International Monetary Fund to ensure that, in exercising its role in promoting capital account liberalization, it does so in an orderly and flexible manner so as to enable member countries to tailor capital account liberalization to the circumstances of each individual country; UN ٢١ - تدعـو صندوق النقد الدولي إلى كفالة اتباع نهج منظم ومرن في ممارسة دوره في تعزيز تحرير حسابات رأس المال، من أجل تمكين البلدان اﻷعضاء من تكييف عملية تحرير حسابات رأس المال مع ظروف كل منها؛
    31. During the 1990s, capital account liberalization and high capital account volatility greatly increased the need for official liquidity to deal with sudden and large reversals of flows. UN 31 - وخلال التسعينيات من القرن الماضي، أدى تحرير حسابات رأس المال والتقلب المرتفع لحسابات رأس المال إلى الزيادة الكبيرة إلى السيولة الرسمية لمعالجة الانتكاسات المفاجئة والكبيرة للتدفقات.
    It is also worth noting that last year, in resolution 52/180, this Assembly invited the International Monetary Fund (IMF) to ensure that, in exercising its role in promoting capital account liberalization, it does so in an orderly and flexible manner so as to enable member countries to tailor capital account liberalization to the circumstances of each individual country. UN وجدير بالذكر أيضا أن هذه الجمعية دعت صندوق النقد الدولي في العام الماضي، في القرار ٥٢/١٨٠، إلى كفالــة اتباع نهج منظم ومرن في ممارسة دوره في تعزيز تحرير الحسابات لرأس المال، من أجل تمكين البلدان اﻷعضاء مـن تكييف عملية تحرير حسابات رأس المال وفقا لظروف كل منها.
    Opening of the capital account should normally be undertaken by laying the ground for, and properly sequencing, capital account liberalization, so that the resulting financial inflows and outflows can be adequately absorbed. UN وينبغي عادة ألا يفتح الباب لرؤوس الأموال الأجنبية قبل إعداد العدة اللازمة لتحرير حساب رأس المال على مراحل مناسبة بحيث يتم التوفيق بين ما ينشأ عن ذلك من تدفقات وافدة وأخرى خارجة.
    17. capital account liberalization has also not ensured significantly cheaper finance. UN 17 - ولم يكفل التحرير المالي أيضا تيسير التمويل بتكلفة أرخص بكثير.
    IMF, through its resources, mandates and new mechanisms designed to reduce financial shocks — including capital account liberalization — should enhance the contribution of international financial markets to global economic growth. UN وينبغي لصندوق النقد الدولي، عن طريق موارده وولاياته وآلياته الجديدة المصممة لتخفيف الصدمات المالية، بما في ذلك تحرير حسابات رؤوس اﻷموال أن يُعزز إسهام اﻷسواق المالية الدولية في النمو الاقتصادي العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more