"capital accounts" - Translation from English to Arabic

    • حسابات رأس المال
        
    • الحسابات الرأسمالية
        
    • بحسابات رأس المال
        
    • حسابات رأسمالية
        
    • أرصدة رأس المال
        
    • وحسابات رأس المال
        
    The Case for Re-Regulating capital accounts News-Commentary الحجة لصالح العودة إلى تنظيم حسابات رأس المال
    20. Following the experience of 2006, it would be increasingly difficult for monetary authorities to pursue an independent monetary policy in response to shocks, while targeting exchange rates in an environment of increasingly open capital accounts. UN 20 - وبناء على الخبرة المكتسبة عام 2006، ستزداد بالنسبة للسلطات النقدية صعوبة مواصلة انتهاج سياسة نقدية مستقلة لمجابهة الهزات، ومع استهدافها أسعار الصرف، في سياق تزداد فيه حسابات رأس المال انفتاحا.
    Liberalizing capital accounts prematurely without adequate institutions and prudential regulations in place can induce economic and social distress and financial crises. UN وقد يؤدي تحرير حسابات رأس المال قبل الأوان وبدون وجود مؤسسات وأنظمة تحوطية مناسبة إلى اضطراب اقتصادي واجتماعي وإلى أزمات مالية.
    We will continue to take a cautious and gradual approach to capital accounts liberalization. UN وسنستمر فــــي اﻷخذ بنهج حذر وتدريجي تجاه تحرير الحسابات الرأسمالية.
    A significant contributory factor underlying the financial crises was the premature liberalization of capital accounts in many countries. UN وهناك عامل هام ساعد على حدوث الأزمات المالية هو التعجل في تحرير الحسابات الرأسمالية في كثير من البلدان.
    4. Issues relating to capital accounts, with a view to containing or preventing intense capital movements, so as to avoid violent disturbances in the economy; UN 4 - القضايا المتعلقة بحسابات رأس المال لمحاولة احتواء أو منع التحركات الحادة لرؤوس الأموال حتى لا يؤدي إلى اضطرابات شديدة في الاقتصاد.
    While crisis countries had open capital accounts, countries that limited capital flows had some protection from contagion and less exposure to crisis to begin with. UN بينما توجد حسابات رأسمالية مفتوحة لدى البلدان التي تعرضت للأزمة فإن البلدان ذات تدفقات رأس المال المحدودة تمتعت بقدر من الحماية مما يحدث لها وكانت أقل عرضة للأزمة بادئ ذي بدء.
    Promotion of an orderly and flexible approach to the liberalization of capital accounts UN تشجيع نهج منظم ومرن في تحرير أرصدة رأس المال من أخطار تقلباتها
    For nearly four decades since, the liberalization of capital accounts and financial flows arising out of liberalization had caused damage to developing countries. UN ومنذ ذلك الحين، وعلى مدى أربعة عقود تقريباً، أدى تحرير حسابات رأس المال والتدفقات المالية الناشئة عن هذا التحرير إلى إحداث أضرار بالبلدان النامية.
    Donors might opt for a matching-funds approach to aid allocation, whereas some recipient countries could decide to manage their capital accounts in order to stem capital flight. UN ويمكن للمانحين اعتماد نهج لتخصيص المعونة يقوم على مضاهاة الأموال، ذلك أن بعض البلدان المتلقية للمعونة يمكن لها أن تختار إدارة حسابات رأس المال فيها لوقف هروب رؤوس الأموال.
    In addition, liberalized capital accounts have created pressures to hold large international reserves that have a high opportunity cost in terms of foregone domestic investments that could have yielded higher rates of return. UN وبالإضافة إلى هذا، تسبب تحرير حسابات رأس المال أيضا في ضغوط للاحتفاظ باحتياطيات دولية ضخمة تكلفتها مرتفعة لو قورنت بالفرص البديلة من حيث الاستثمارات المحلية التي تمت سابقاً والتي كان من الممكن أن تحقق معدلات أعلى للعائد.
    20. Notes the importance of an orderly, gradual and well-sequenced liberalization of capital accounts to strengthen the ability of countries to sustain its consequences so as to mitigate the adverse impact of the volatility of short-term capital flows; UN 20 - تلاحظ أهمية أن يكون تحرير حسابات رأس المال منظما وتدريجيا ومحكم التسلسل من أجل تعزيز قدرة البلدان على تحمل نتائجه وذلك للتخفيف من الأثر السلبي لتقلب تدفقات رأس المال القصيرة الأجل؛
    A number of African countries, including Kenya, United Republic of Tanzania, Uganda and Zimbabwe, acceded to article VII of the IMF Articles of Agreement, thereby committing themselves to the non-reimposition of restrictions on transactions on the current and, possibly, capital accounts. UN وانضم عدد من البلدان اﻷفريقية، بما في ذلك أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكينيا إلى المادة السابعة من مواد اتفاق صندوق النقد الدولي، والتزمت من ثم بعدم إعادة فرض قيود على معاملات الحسابات الجارية، وربما على معاملات حسابات رأس المال.
    55. Free flows of capital may not necessarily be the preferred option for middle-income and other developing countries, as fully open capital accounts can be problematic. UN 55 - وقد لا تكون التدفقات الحرة لرأس المال الخيار المفضل بالضرورة بالنسبة للبلدان المتوسطة الدخل والبلدان النامية الأخرى، لأن حسابات رأس المال المفتوحة بالكامل قد تتسبب بمشاكل.
    “37. When liberalizing capital accounts, the specific characteristics of each country had to be considered. UN " ٣٧ - وأضاف أنه فيما يتعلق بتحرير الحسابات الرأسمالية ينبغي أن تؤخذ السمات المحددة لكل بلد في الاعتبار.
    Opening the capital accounts has created added risk: national financial regulation and infrastructure may be underdeveloped and the risks have not been sufficiently understood. UN فانفتاح الحسابات الرأسمالية ينطوي على مخاطر إضافية: فقد لا يكون تطور النظم المالية والبنى اﻷساسية الوطنية كافيا، وقد لا تكون اﻷخطار مفهومة بالقدر المطلوب.
    Those with open capital accounts need to implement their monetary, fiscal and exchange rate regimes much more flexibly. UN ويلزم أن تقوم البلدان ذات الحسابات الرأسمالية المفتوحة بتنفيذ أنظمتها النقدية والمالية والمتعلقة بأسعار الصرف بصورة أكثر مرونة بكثير.
    37. When liberalizing capital accounts, the specific characteristics of each country had to be considered. UN ٣٧ - وأضاف أنه فيما يتعلق بتحرير الحسابات الرأسمالية ينبغي أن تؤخذ السمات المحددة لكل بلد في الاعتبار.
    In the meantime, we should beware of attempts to liberalize capital accounts before the modernization of national financial structures and the reforms of the international monetary system are in place. UN وريثما يتم ذلك، ينبغي أن نحترس من محاولات تحرير الحسابات الرأسمالية قبل أن يتم تحديث الهياكل المالية الوطنية وإصلاح النظام النقدي الدولي.
    The removal of controls over credit allocations in domestic markets and the opening up of capital accounts have given rise to the growing mobility of capital and the emergence of international financial markets. UN إن إزالة الضوابط عن اعتمادات الائتمان في الأسواق المحلية وفتح الحسابات الرأسمالية أفضى إلى تزايد حراك رأس المال وإلى نشوء الأسواق المالية الدولية.
    By the end of the 1990s, many emerging market countries chose to engage in larger self-insurance against volatility associated with international capital flows and open capital accounts. UN وبحلول نهاية التسعينات، قرر العديد من بلدان الأسواق الناشئة العمل على توفير تأمين ذاتي أكبر ضد التقلبات المرتبطة بتدفقات رأس المال الدولية وحسابات رأس المال المفتوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more