"capital for" - Translation from English to Arabic

    • رأس المال
        
    • رؤوس الأموال
        
    • رأس مال
        
    • رؤوس أموال
        
    • رأسمال
        
    • برأس المال
        
    • الأموال لأغراض
        
    Valuation of consumption of fixed capital for intangible produced assets UN تقييم استهلاك رأس المال الثابت للأصول المنتجَة غير الملموسة
    In addition, the Agricultural Development Bank provides opportunities for farmers to have access to capital for production. UN وفضلا عن ذلك، يتيح مصرف التنمية الزراعية الفرص للمزارعين لكي يحصلوا على رأس المال اللازم للإنتاج.
    In Tunisia, the central bank doubled the capital for the financing of small and medium-sized enterprises in order to boost domestic investments. UN وفي تونس، ضاعف المصرف المركزي رأس المال المخصص لتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية زيادة الاستثمارات المحلية.
    Specific policies have been introduced to induce the flow of investment capital for energy technology for sustainable development. UN وقد وُضعت سياسات محددة لجذب تدفقات رؤوس الأموال الاستثمارية إلى مجال تكنولوجيات الطاقة اللازمة للتنمية المستدامة.
    In such cases, core resources were seen as seed capital for the attraction of non-core resources. UN وفي هذه الحالات يُنظر إلى الموارد اﻷساسية على أنها رأس مال لاجتذاب موارد غير أساسية.
    Financial regulations must also be changed in order to attract long-term capital for productive investment in those countries. UN ويجب أيضا تغيير القواعد المالية لاجتذاب رؤوس أموال طويلة الأجل تستثمر بشكل مثمر في تلك البلدان.
    Overall the results of this study were found to be good and favourable to the Microfinance project and demonstrated a positive impact on households through access to capital for investment in a range of activities. UN وقد تبين بوجه عام أن نتائج هذه الدراسة كانت جيدة ومواتية لمشروع التمويل البالغ الصغر وأظهرت أثرا إيجابيا على الأسر المعيشية من حيث الحصول على رأس المال للاستثمار في مجموعة من الأنشطة.
    Public seed programmes also facilitated access to capital for aspiring women entrepreneurs; UN وساهمت أيضاً البرامج العامة لتمويل التأسيس في تيسير حصول النساء على رأس المال اللازم لتنظيم المشاريع؛
    Production of a biodiversity strategy to conserve critical natural capital for future generations; UN إعداد استراتيجية للتنوع البيولوجي للحفاظ على رأس المال الطبيعي الحاسم لأجيال المستقبل؛
    Moreover, the existence of well-functioning capital markets is necessary for a financial deepening and enhances competition with banks for financial intermediation, thus contributing to a reduction of the cost of capital for borrowers. UN وعلاوة على ذلك، يُعدّ وجود أسواق حسنة الأداء لرأس المال أمر ضروري لتعميق وتحسين المنافسة المالية مع المصارف من أجل الوساطة المالية، والمساهمة بالتالي في خفض تكلفة رأس المال للمقترضين.
    Access to other financial products was also important in the essential process of building capital for the future. UN وتوافر إمكانية الوصول إلى المنتجات المالية اﻷخرى أمر مهم أيضا للعملية الحيوية المتمثلة في بناء رأس المال للمستقبل.
    High interest rates attract capital for obvious reasons: they are indicative of the rate of return on financial investment. UN وتجتذب أسعار الفائدة المرتفعة رأس المال ﻷسباب واضحة: فهي تشير إلى معدل عائد الاستثمار المالي.
    Mexico will promote the availability of capital for institutions and organizations that support the development of the productive capabilities of women. UN وستشجع المكسيك توافر رأس المال للمؤسسات والمنظمات التي تدعم تنمية القدرات اﻹنتاجية للنساء.
    In addition, there is a need to mobilize private capital for investment in these areas. UN وهناك، بالإضافة إلى ذلك، حاجة لتعبئة رأس المال الخاص للاستثمار في هذه المجالات.
    They are able to access the deposits of account-holders to provide capital for their lending operations. UN فهي تستطيع الوصول إلى ودائع أصحاب الحسابات لديها لتقديم رؤوس الأموال من أجل عمليات الإقراض التي تجريها.
    Regional integration was also vital in order to attract private capital for development. UN ويكتسي التكامل الإقليمي أهمية حيوية في استقطاب رؤوس الأموال الخاصة لأغراض التنمية.
    The informal settlers can use the rights to raise capital for micro-enterprises. UN ويستطيع المستوطنون غير النظاميين استخدام هذه الحقوق لتكوين رأس مال لإطلاق مشاريع صغيرة.
    Panel 2: Concrete ways to mobilize private sector capital for the implementation of the Monterrey Consensus UN الفريق 2: الطرق العملية لتعبئة رأس مال القطاع الخاص لتنفيذ توافق آراء مونتيري
    Such incentives will in turn attract fresh capital for energy projects. UN وسوف تجذب هذه الحوافز بدورها رؤوس أموال جديدة لمشاريع الطاقة.
    You will default on your loan from Equitable after Senator Brewster destroys your reputation and you can't find additional capital for the airline. Open Subtitles ستدافع وحدك أمام لجنة السيناتور بروستر عن سمعتك ولن تجد أى رأسمال من أجل خط طيران اضافى
    Activities that lead to irreversible harm to large and important ecosystems or that do significant damage to natural capital for which there is no ready substitute could be considered to fall into this category. UN ويمكن اعتبار أن الأنشطة التي تؤدي إلى تعرض النظم الإيكولوجية الكبيرة والهامة إلى ضرر لا يمكن إصلاحه، أو التي تلحق ضررا كبيرا برأس المال الطبيعي الذي لا يوجد بديل جاهز له، تندرج ضمن هذه الفئة.
    Attracting some of this that capital for the purposes of slum upgrading is essential. UN ومن الضروري جذب بعض من هذه الأموال لأغراض ترقية الأحياء الفقيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more