"capitalization of" - Translation from English to Arabic

    • رسملة
        
    • برسملة
        
    • ورسملة
        
    • الرسملة
        
    • مال
        
    • تمويلا
        
    • توفير رأس المال
        
    • الاستثمار الرأسمالي في
        
    • والرسملة
        
    • رأسمالها في
        
    Furthermore, the lack of capitalization of inventories was not in compliance with United Nations system accounting standards. UN وعلاوة على ذلك، يشكل عدم رسملة المخزونات مخالفة للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة.
    41. capitalization of assets in line with the directives governing non-expendable equipment UN رسملة الأصول على أساس التوجيهات المنظمة للمعدات غير المستهلكة
    :: capitalization of research and development expenditure UN :: رسملة النفقات الخاصة بالبحث والتطوير؛
    Work is under way on capitalization of 2010 acquisition of PPE in field offices. UN أما العمل المتعلق برسملة احتياز الممتلكات والمصانع والمعدات في المكاتب الميدانية لعام 2010.
    The overall goal of the reform efforts is to enhance the resilience, transparency and capitalization of the international financial system. UN ويتمثل الهدف العام لجهود الإصلاح في تعزيز القدرة على التكيف، والشفافية، ورسملة النظام المالي الدولي.
    This implies that the women achieved a degree of capitalization of 23 per cent over an average of two years, which is a satisfactory result. UN وهذا يعني أن المرأة أنجزت درجة من الرسملة بلغت 23 في المائة على مدى عامين في المتوسط، وهي نتيجة مرضية.
    However, it also allows capitalization of borrowing costs as an allowed alternative. UN غير أنه يتيح أيضاً رسملة تكاليف الاقتراض باعتبارها معاملة بديلة.
    10.9 capitalization of borrowing costs should be suspended during extended periods in which active development is interrupted. UN 10-9 ينبغي وقف رسملة تكاليف الاقتراض خلال الفترات الزمنية المطوَّلة التي يتوقف خلالها تنمية الأصول.
    One member expressed disagreement with the capitalization of research and development. UN وأعرب أحد الأعضاء عن عدم موافقته على رسملة عمليات البحث والتطوير.
    Another disagreed with the capitalization of military weapons. UN وأبدى عضو آخر عدم موافقته على رسملة الأسلحة العسكرية.
    In this vein, for many developing countries, the absence of the capitalization of own-produced software is not taken into account in our evaluation. UN وفي هذا السياق، لا نأخذ في الاعتبار في تقييمنا عدم رسملة البرامجيات المنتجة ذاتيا في العديد من البلدان النامية.
    To boost the capitalization of economic units through investment in capital goods and support for productive projects. UN زيادة رسملة الوحدات الاقتصادية من خلال الاستثمار في الأصول الرأسمالية ودعم المشاريع الإنتاجية.
    OECD has been following national efforts to implement the capitalization of research and development, disseminating the initial methods adopted and findings. UN وما فتئت المنظمة تتابع الجهود الوطنية الرامية إلى تنفيذ رسملة البحث والتطوير، وتقوم بنشر الأساليب الأولى المعتمدة والنتائج المستخلصة.
    The report contains calculations of the impact of capitalization of research and development on GDP, based on data for two years. UN ويتضمن التقرير حسابات لأثر رسملة البحث والتطوير على الناتج المحلي الإجمالي، استنادا إلى بيانات سنتين.
    A policy of capitalization of State enterprises and a National Vocational Training Plan had been formulated, designed in part to ensure the integration of women into the labour force. UN ولقد وضعت سياسة تقضي برسملة الشركات التابعة للدولة، وخطة وطنية للتدريب المهني، ومن جملة أهدافها كفالة إدماج المرأة في القوى العاملة.
    However, logic and consistency dictate that similar adjustments be made in the shares of the countries affected in the capitalization of the international financial institutions, including the World Bank and regional development banks such as the Asian Development Bank. UN بيد أن المنطق والاتساق يمليان إجراء تعديلات مماثلة في حصص البلدان المتأثرة برسملة مؤسسات التمويل الدولية، بما فيها البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية مثل مصرف التنمية اﻵسيوي.
    This perspective guides our policies of grass-roots participation, educational reform, and capitalization of major public enterprises. UN وهذا المنظور تسترشد به سياساتنا بشأن المشاركة الشعبية والاصلاح التعليمي ورسملة المشاريع العامة الرئيسية.
    They called on the international community to support small island developing States through technology transfer, capacity-building, capitalization of the Green Climate Fund and promotion of renewable energy, among others. UN ودعوا المجتمع الدولي إلى دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال نقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، ورسملة صندوق المناخ الأخضر، والتشجيع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة، من بين أمور أخرى.
    Incorrect capitalization of development assets UN الرسملة غير الصحيحة لأصول التنمية
    (ii) Increase in capitalization of the National Home Mortgage Finance Corporation (NHMFC) from P 500 million to P 5.5 billion; UN `٢` زيادة رأس مال المؤسسة الوطنية لتمويل الرهن العقاري المنزلي من ٠٠٥ مليون بيزو الى ٥,٥ مليار بيزو؛
    4. Also decides that interests accrued in the Fund shall not be credited to Member States holding shares in the Fund prior to the full capitalization of the Fund; UN ٤ - تقرر ايضا ألا تقيد الفوائد المتحصلة في الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء المساهمة في الصندوق قبل تمويل الصندوق تمويلا كاملا؛
    UN-Habitat has contributed to the capitalization of the Moratuwa Urban Poor Fund. UN وساهم موئل الأمم المتحدة في توفير رأس المال لصندوق فقراء المدينة في موراتوا.
    For equities, the provisions of the Manual also prevent holdings in a single security to represent over 5 per cent of the total equity portion of the Fund, or 4.75 per cent of the total capitalization of a type of security of the issuer. UN أما بالنسبة للأسهم، فإن الدليل يمنع أيضا تجاوز الموجودات من أوراق مالية واحدة نسبة 5 في المائة من مجموع الأسهم في حافظة الصندوق، أو 4.75 في المائة من مجموع الاستثمار الرأسمالي في نوع واحد من سندات الجهة المصدرة.
    The Board also noted cases of recurring recording errors, such as misclassifications, overcosting, grouping of assets, and incorrect capitalization of assets below the approved threshold. UN ولاحظ المجلس أيضا أخطاء متكررة في التسجيل، مثل أخطاء التصنيف والمبالغة في تقدير الكلفة وتجميع الأصول والرسملة غير الصحيحة للأصول دون العتبة المقررة.
    It is thought to have spurred over 85 companies with a market capitalization of over $10 billion. UN ويُقال إن المسابقة أدت إلى ظهور أكثر من 85 شركة تجاوزت قيمة رأسمالها في السوق 10 مليارات من الدولارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more