"carbon finance" - Translation from English to Arabic

    • تمويل الكربون
        
    • والتمويل المتعلق بالكربون
        
    • بتمويل الكربون
        
    • التمويل المتعلق بالكربون
        
    • التمويل من المدفوعات الخاصة بغازات الكربون من
        
    • التمويل من مدفوعات الكربون
        
    • وتمويل الكربون
        
    Strategic partnerships have been established for that purpose with UNEP and with the carbon finance unit of the World Bank. UN وأقيمت شراكات إستراتيجية تحقيقاً لذلك الغرض مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع وحدة تمويل الكربون التابعة للبنك الدولي.
    Prepare specific documents for targeted sectors of the economy particularly for carbon finance actors UN ➢ إعداد وثائق محددة لقطاعات الاقتصاد المستهدفة، وبخاصة العناصر الفاعلة في مجال تمويل الكربون
    A UNDP technical team participated in a special carbon finance strategy meeting. UN وشارك فريق تقني تابع للبرنامج الإنمائي في اجتماع استثنائي لاستراتيجية تمويل الكربون.
    Lastly, various innovative financing instruments have come to life, including payments for ecological services and carbon finance. UN وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون.
    The project on carbon finance for sustainable energy in Africa is supporting the development of Clean Development Mechanism proposals from Cameroon, Ghana, Mali, Mozambique and Zambia, while the project on carbon finance for agriculture, silviculture, conservation and action against deforestation promotes the use of carbon finance in the agricultural and forestry sectors. UN 8 - ويدعم المشروع الخاص بتمويل الكربون لتحقيق الطاقة المستدامة في أفريقيا وضع مشاريع آلية التنمية المستدامة المقدمة من الكاميرون وغانا ومالي وموزامبيق وزامبيا في حين يعزز المشروع الخاص بتمويل الكربون لأغراض الزراعة والزراعة المختلطة بالغابات والصون، والعمل في مكافحة إزالة الغابات، استخدام تمويل الكربون في قطاعي الزراعة والغابات.
    Since then, GEF has approved a number of projects covering carbon finance. UN ومنذ ذلك الوقت، اعتمد مرفق البيئة العالمية عددا من المشاريع التي تغطي تمويل الكربون.
    As part of the GEF secretariat effort to fill in the details of a carbon finance strategy detailing synergies and interactions between GEF and the new carbon finance mechanisms, it was decided to call upon GEF agencies to share their experiences and make suggestions. UN وكجزء من الجهود التي تبذلها أمانة مرفق البيئة العالمية لملء التفاصيل المتعلقة باستراتيجية تمويل الكربون والتي تفصل أوجه التآزر والتفاعل بين مرفق البيئة العالمية وآليات تمويل الكربون الجديدة، تقرر دعوة الوكالات التابعة لمرفق البيئة العالمية كي تتقاسم قدراتها وتقدم مقترحات.
    Follow the dynamics of foreign and domestic private investments, trade, subsidies and market development and identify emerging financial opportunities and other innovative opportunities for financing capacity-building projects that are emerging from, among other things, carbon finance, payment for ecosystem services and private philanthropy. UN متابعة ديناميات الاستثمارات الخاصة الأجنبية والمحلية والتجارة والإعانات وتطوّر الأسواق، وتحديد الفرص المالية الناشئة وغيرها من الفرص الابتكارية المتعلقة بتمويل مشاريع بناء القدرات والمتأتية من جملة من الأمور منها تمويل الكربون ودفع مقابل خدمات النظام الإيكولوجي، والأعمال الخيرية الخاصة.
    D. The response on mitigation: the role of carbon finance and emissions trading carbon finance is becoming a real financial market. UN دال - الاستجابة على مستوى التّخفيف من حدّة تغيّر المناخ: دور تمويل الكربون وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات
    Strategic partnerships with UNEP and with the carbon finance unit of the World Bank have been established for that purpose. UN وقد أقيمت شراكات إستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووحدة تمويل الكربون التابعة للبنك الدولي بهدف تحقيق ذلك الغرض.
    Forests should not be viewed only as a source of commodities or as units of accounting in carbon finance schemes; rather, their multiple values, goods and services should be taken into account. UN :: ينبغي عدم النظر إلى الغابات باعتبارها مصدرا للسلع أو وحدات محاسبية في برامج تمويل الكربون فقط، بل ينبغي مراعاة قيمها المتعددة وسلعها وخدماتها.
    Overall, the view expressed was that carbon finance was well suited as a funding source for ozone-depleting substance destruction projects but that a considered and phased approach, establishing credibility and sending appropriate signals to the market, would be necessary. UN وعموماً، أوضح العرض أن تمويل الكربون ملائم كمصدر تمويل لمشاريع تدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون ولكن سيلزم اتباع نهج مدروس وتدريجي لتعزيز المصداقية وإرسال إشارات ملائمة إلى السوق.
    :: Implementing the carbon finance initiatives as part of the larger global effort to combat climate change and formulating a long-term investment framework for clean energy and sustainable development UN :: تنفيذ مبادرات تمويل الكربون كجزء من المجهود العالمي الأكبر لمكافحة تغير المناخ وصوغ إطار للاستثمار طويل الأجل للطاقة النظيفة والتنمية المستدامة
    :: What should the role of carbon finance, emissions trading, regulation and other Government-led initiatives be in driving clean technology investments? What is the role of the private sector, and how can private investment flows into environmentally sound technology be enhanced? UN :: ما ينبغي أن يكون دور تمويل الكربون وتجارة أرصدة الانبعاثات والأنظمة وغيرها من المبادرات التي تقوم فيها الحكومات بدور رائد في زيادة الاستثمارات في مجال التكنولوجيات النظيفة؟ ما هو دور القطاع الخاص وكيف يمكن تعزيز تدفقات الاستثمارات الخاصة في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا؟
    Efforts to mainstream carbon finance into the operations of development banks can provide a positive overall impact on facilitating CDM project development in host countries - in particular in specific geographical regions which are currently underrepresented. UN والجهود المبذولة لإدخال تمويل الكربون في عمليات مصارف التنمية قد يكون له تأثير إيجابي عام فيما يتعلق بتيسير تطوير مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان المضيفة، وبخاصة في مناطق جغرافية محددة ممثلة تمثيلاً ناقصاً في الوقت الراهن.
    UNDP and its carbon finance Unit had pooled their knowledge on combining and sequencing financing to enable developing countries to take account of climate benefits in HCFC phase-out. UN وعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووحدة تمويل الكربون التابعة له على تجميع معارفهما بشأن حشد وترتيب أولويات التمويل لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من الفوائد المناخية للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Lastly, various innovative financing instruments have come to life, including payments for ecological services and carbon finance. UN وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون.
    When identifying specific areas where information can be improved in the reporting of projects by nonAnnex I Parties, it is helpful to consider the gaps and differences according to the sector covered by the funding - public, private or carbon finance. UN ومن المجدي لدى إيراد مجالات محددة يمكن فيها تحسين إبلاغ الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن المشاريع النظرُ في الثغرات والفوارق حسب القطاع الذي يستهدفه التمويل، أي القطاع العام أو الخاص أو التمويل المتعلق بالكربون.
    (c) Maximize and promote carbon finance potential to support technology transfer and know-how in industrial energy efficiency and renewable energy. UN (ج) تعظيم وترويج إمكانات التمويل من المدفوعات الخاصة بغازات الكربون من أجل دعم نقل التكنولوجيا والدراية الفنية في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة ومجال الطاقة المتجددة.
    (c) Maximize and promote carbon finance potential to support technology transfer and know-how in industrial energy efficiency and renewable energy for industrial application. UN (ج) تعظيم وترويج إمكانات التمويل من مدفوعات الكربون من أجل دعم نقل التكنولوجيا والدراية الفنية في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة ومجال استخدام الطاقة المتجددة في التطبيقات الصناعية.
    The COP and the GEF Council have yet to provide guidance and decisions on the interface between GEF project activities and carbon finance. UN 173- وما زال يتعين على مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية تقديم الإرشادات والمقررات بشأن العلاقة القائمة بين أنشطة مشاريع مرفق البيئة العالمية وتمويل الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more